Labels

Download (10) Lyrics (146)

Friday, November 12, 2010

VALSHE – doubt

doubt
Lyrics: minato
Composition: doriko
Arrangement: doriko
Vocal: VALSHE

yofuke ni hajimaru kyouen wo se ni NIYARI to waratta kagami no Lust
yasashii FURIshite chikaduku made ni hitomi no yami wo kakushita

emono ni nerai wo sadametara Lock on keihaku・seijitsu / ura・omote
kokoro no soko de wa shita wo namezuri CHANSU wo ukagau you ni

juuni-ji no kane narihibiku oto hito wa kibou no uzu ni nomarete
kimi wo mukae ni kuru ouji-sama kamen hagasareru mae ni “doubt!”

chiisaku sasayaku itsuwari no “Love you” toiki to majireba ichiya no SPICE
tokiori kikoeru zawameki ga mata futari wo aoritateteru

kubisuji kamitsuki chi wo sukuu you ni eien・isshun / yume・utsutsu
tobashita kioku ni kizuato nokoshi hikizuru you ni shitatete

tsumibukai te ni fureru yubisaki hito wa doukoku no arashi no naka de
kimi no junsuina ai ni fureta toki hai to nari kieru darou

kowasu koto de jibun wo tamotsu you ni ikite
ansoku sae akiramete doko ka ni sutete
tebanasu hodo motomeru koto ga kutsuu nara
hito omoi ni sashikoroshite hoshii to omoinagara

nani mo mienai nani mo kikoenai hito wa mekakushi yume ni oborete
dou se kimi ni wa todokanai nara boku ga yowaseteageru

juuni-ji no kane narihibiku oto hito wa kibou no uzu ni nomarete
kimi wo mukae ni kuru ouji-sama kamen hagasareru mae ni “doubt!”


夜更(よふ)りけ始まる狂宴(きょうえん)を背に ニヤりと笑った鏡のlust
優しいフリして近づくまでに 瞳の闇を隱した
背向半夜開始的狂宴 對鏡中的慾望咧嘴微笑
假作溫暖靠近你 隱藏瞳中的惡意


獲物(えもの)に狙いを定ぬたらLOCK ON 軽薄.誠実/裹.表
心の底では舌を舐めずり チャンスを窺うように
鎖定目標 追捕獵物LOCK ON 輕浮.誠實/裹.表
暗在心底舔動舌頭 靜待機會


*12時の鐘 鳴り響く音 人間は欲望の渦に飲まれて
君を迎えに来る王子樣 仮面剥がされる前に doubt!
12點的鐘聲響起 人們被欲望旋渦吞噬
前來迎接你的王子 於面具剝下前 doubt!


小さく囁く偽りのLOVE YOU 吐息と混じれば一夜のSPICE
時折聞こえるざわめきがまた 二人を煽り立ててる
輕聲細語虛偽的LOVE YOU 氣息混合 一夜之趣
時而聽見的嘈雜聲 再次煽動二人


首筋噛み付き血を吸う樣に 永遠.一瞬/夢.現
飛ばした記憶に傷跡残し 引きさずるように仕立てて
輕咬你頸吸血的模樣 永遠.一瞬/夢境.現實
留下的傷痕 像要勾起消去的記憶


罪深き手に触れる指先 人間は慟哭の嵐の中で
君の純粋な愛に触れた時 灰にとなり消えるだろう
用我罪孽深重的手指 人們在慟哭的暴風雨中
當觸到你純粹的愛之時 方灰飛煙滅


壞すことで自分を保つように生きて
安息さえ諦めてどこかに捨てて
手放す程 求める事が苦痛なら
一思いに刺し殺して欲しいと思いながら
若傷害你才能保存自我
連安息也 早已捨棄
追求是如此痛苦 想要放手
不如讓你刺穿我的心臟 我這樣想著


何も見えない 何も聞えない 人間は目隱し夢に溺れて
どうせ君には届かないなら 僕が酔わせてあげる
什麼都看不見 也聽不見 人們蒙眼浮沉於夢
反正感情無法傳遞給你 就讓我麻醉你

No comments:

Post a Comment