Labels

Download (10) Lyrics (146)

Wednesday, December 21, 2011

Mechanical Pierrot (からくりピエロ) - Miku Hatsune

machiawase wa ni jikan mae de
koko ni hitori sore ga kotae desho

machi yuku hito nagareru kumo
boku no koto o azawaratteta

sore wa kantan de totemo konnan de
mitomeru koto de mae ni susumeru noni
shinji rare nakute shinji taku nakute
kimi no naka de kitto boku wa doukeshi nan desho

mawatte mawatte mawari tsukarete
iki ga iki ga kireta no
sou kore ga kanashii boku no matsuro da
kimi ni tadori tsukenai mama de

boku o nosete chikyuu wa mawaru
nani mo shiranai kao shite mawaru

ichi byou dake kokyuu o tomete
nani mo ie zu tachisukumu boku

sore wa guuzen de soshite unmei de
shiranai hou ga yoito shitteta noni
furete shimatta no kimi no nukumori ni
sono egao de sono shigusa de
boku ga kowarete shimau kara

mawatte mawatte mawatte mawari tsukarete
iki ga iki ga iki ga iki ga tomaru no

kawatte kawatte kawatte yuku no ga
kowai kowai dake na no
mou yameta koko de kimi o matsu no wa
boku ga kowarete shimau dake da

mawatte mawatte mawari tsukarete
iki ga iki ga tomaru no
sou boku wa kimi ga nozomu piero da
kimi ga omou mama ni ayatsutte yo

Sunday, December 11, 2011

嘘つきの世界



Original / Romaji Lyrics
mukashi kiita hanashi nemuri ni tsuku shoujo o
yorokobaseta uta wa are mo kore mo uso datta n da

It's a story I heard a long time ago.
The songs that brought joy to a sleeping girl were all lies.

kitanai koto wa kakushi kireigoto o narabete
sonna yoru mitai na kotoba bakari hiromatte'tte

Hiding our unsightly qualities, and putting on display the pretty ones,
the only words we let spread are the ones as black as the night.

kimi to boku wa ne nita mono doushi na no ni
wakariaenai no wa nande? nande?

You and I are very similar to each other,
yet why can't we understand each other? Why?

bokutachi ga tsukutta usotsuki no sekai de kimi wa tsukuriwarai shite
hontou no koto mo shirazu ni boku wa tsumannai joudan de kimi o kizutsukete'ku yo

In this liar's world we have created, you are forced to put on a fake smile.
Without knowing the truth, I keep hurting you more with boring mockeries.

akuma wa usotsuki de tenshi wa shoujikimono
hito wa uso mo hontou mo iu yo ichiban mendou na n da

Devils only tell lies, while angels only say the truth.
Humans, however, are the most troublesome because they say both.

shiranakute ii koto o shirisugite
shiranakya yokatta yo nante nante

We find out about too many things that we don't need to find out,
and then regret finding them out, regret knowing too much.

kizutsuke kizutsukanai you ni to bokutachi wa uso o tsuite kakushi
sou shite'ku tabi mata kizutsuite nante hito wa moroku manuke na n deshou

So that we don't hurt each other or get hurt, we use lies to cover things up.
Every time when we lie we only hurt each other more. Humans are such fragile fools.

kimi no me ni utsuru boku wa dare na no?

Just why can't I recognize my own reflection in your eyes?

kimi wa dare ni mo yasashiku suru kara tsurakutatte waratte miseru kedo
kakushitatte wakaru yo ura de wa kimi wa naite naite naite

Since you try to be nice to everyone, you smile even when you're in agony.
Although you hide it, I know very well that behind your smile you're crying, you're crying.

sono namida no riyuu o hanashite yo boku no mae de wa tsuyogaranaide yo
usotsuki darake no kono sekai de boku wa kimi o shinji soshite
tsumannai konna sekai kowashitai n da

Please talk to me about why you're crying. Please don't try to act tough in front of me.
In this world infested with liars, I will believe you, and then,
I want to shatter this worthless world.

Sweet Devil




Original / Romaji Lyrics
Make up and Dress up!
I become very lovely too!
Matsuge wa nagame de ne MASUKARA PURASU tsukematsuge
AIRAIN bacchiri ne kukkiri SHADOU HAIRAITO
RIPPU wa chotto oome ni in PINKU de KIRAKIRA na no

Make up and Dress up!
I become very lovely too!
I'll make my eyelashes a bit long with mascara and fake eyelashes
My eyeliner is perfect with bold shadow and highlight
As for my lips, I'll make them a bit fuller in a sparkling pink color

Munamoto akesugi datte? Datte kouiu no suki jan
HIIRU wa san SENCHI up! Senobi shite choudo ii kurai ni
Tekubi ni BEBII DOORU amakute dokidoki shinai?
Akai MANIKYUA sugoi KYUUTO desho? Nee

I'm showing too much of my chest? But you like it this way, don't you?
My heels are 3cm high! I just need to stand on my tiptoe a little and the height is perfect
Baby Doll on my wrists doesn't its sweet scent just make your heart race?
And my red manicure is amazingly cute, isn't it? Come on

Yume miteru no? Kimi dake ni suki nante iwanai yo
Kanchigai shinai de ne! I'm liar girl.

Are you dreaming? You're the only one I won't ever say I like you
So don't get the wrong idea! I'm liar girl.

I have something to say!
Can you hear my voice? you see?
Mou chotto gouin demo ii kimi no mune no naka going!
Kyuu ni hikiyoseraretari souiu koto dekinai no?
Shinchousa jissenchi iroiro shiyasui desho?

I have something to say!
Can you hear my voice? you see?
You can be a bit more forceful I'm diving straight into your chest!
Can't you pull me close all of a sudden or something like that?
We have a height difference of 10cm there should be lots of things we can do, right?

Yubi de kami wo suite yoshiyoshitte nadetari shichatte
Atashi dake mitetette! Shisen sorasanai de
SHINIKARU ni warau kurai ga choudo ii no desu!
Tsuyoki na no ga ii no hayaku dakishimete!

Comb your fingers through my hair and pat my head, calling me a good girl
Don't look at anyone else! And don't look away from me
Your cynical laugh is just perfect!
I like your strong attitude, so hurry up and hold me tight!

Wakannai? Migite ga aiteru no
Iwanakute mo wakatte yo!
want you to worry about me...
I'm saucy girl.

Don't you understand? My right hand is free
You should know without me having to say it!
want you to worry about me...
I'm saucy girl.

Ano ko bakkari minai de
Betsu ni YAKIMOCHI janai kedo...
I have only you. It's shameful. Don't say.
Dakara KISU shite Do you love sweet devil?

Don't look at that girl all the time
Not that I'm jealous, but...
I have only you. It's shameful. Don't say.
So kiss me. Do you love sweet devil?

Daisuki na no HONTO wa ne
"Atashi dake" janakya IYA da yo
I'm sorry not to become meekly.
"I love you baby!"

I really love you the truth is
I want to be your "only" one
I'm sorry not to become meekly.
"I love you baby!"

Daisuki na no HONTO na no
"Kimi dake" janakya IYA desho?
I have only you, it's really true!
Dakara KISU shite Do you love sweet devil?

I really love you it's true
You want to be my "only" one, don't you?
I have only you, it's really true!
So kiss me. Do you love sweet devil?

Yume miteru no? Kimi dake ni suki nante iwanai yo
Kanchigai shinai de ne! I'm liar girl.

Are you dreaming? You're the only one I won't ever say I like you
So don't get the wrong idea! I'm liar girl.

Gomen ne zenbu uso dakara
"Atashi dake" janakya DAME na no...
Can you love me through life? Chikai wa
KISU de ii yo ne Do you love sweet devil?

I'm sorry, it's all a lie
I have to be your "only" one...
Can you love me through your life? To seal the vow
A kiss would be good, wouldn't it? Do you love sweet devil?

FREELY TOMORROW



Original / Romaji Lyrics
kokoro-goto karada-goto zenbu kioku no naka no maboroshi
hontou no aijou ga yubisaki kara nagaredashita

My whole heart and my entire body are mirages in my memories.
True love has begun flowing out of my fingertips.

tooku kara mite ita no kanashisou na kimi no face
sora no namida to onaji ne ootsubu no ame ga afuredasu

From a distance, I was looking at your sorrowful face.
Like tears from the sky, big drops of rain start falling.

fui ni kizuita shisen hatto iki o hisometa
hin'yari to tsumetai te ga tomadou kimi no hoho ni fureta

When you suddenly noticed my stare, you gasped and held your breath.
With my cool hands, I touched your cheeks, you who were feeling lost.

zattou ni nomikomare wasurete shimatta
nukumori ga yasashisa ga hashiru

Warmth and tenderness, swallowed by the noisy crowds and forgotten by us,
are running through our bodies again.

kokoro-goto karada-goto zenbu kioku no naka no maboroshi
hontou no aijou ga yubisaki kara nagaredashita
kao agete hohoemeba egao torimodosu mahou ni naru
kokoro nock nock nock fushigi trick trick trick
umarekawareru (wow wow) Freely Tomorrow

My whole heart and my entire body are mirages in my memories.
True love has begun flowing out of my fingertips.
If we look up and smile, we'll have the magic to regain smiling faces.
With a knock on our heart and a marvelous trick,
we can be reborn freely tomorrow.

sukoshi furuete ita no osanaku naru kimi no kiss
konna koi shiranai kara mou sukoshi soba de yorisoitai

I trembled a little to your kiss back in our youthful times.
I don't know of this kind of love, so I want to cuddle with you a bit longer.

kimi no namae o yobezu kyuu ni damarikonda ne
kotoba ni dekinai yakusoku toki o koete yume ni mite'ta

Unable to call out your name, I suddenly became quiet.
A promise that cannot be put into words transcended time and appeared in my dream.

akatsuki ni somatte'ku hoshizora no you ni
kanashimi ga kurushimi ga kieru

Like a sky that's gradually dyed in the dawn's color,
our grief and pain are disappearing.

kokoro-goto karada-goto zenbu nugisuteta kono tamashii
nakushite'ta netsujou ga yubisaki kara nagaredashita
osorezu ni motomereba sore wa mirai o kaeru revolution
kokoro nock nock nock fushigi trick trick trick
kiseki wa okiru (wow wow) Freely Tomorrow

My soul has thrown off my whole heart and my entire body.
The passion I once lost has begun flowing out of my fingertips.
If we seek without being afraid, we can start a revolution to change the future.
With a knock on our heart and a marvelous trick,
a miracle will take place freely tomorrow.

kokoro-goto karada-goto zenbu kioku no naka no maboroshi
hontou no aijou ga yubisaki kara nagaredashita
kao agete hohoemeba egao torimodosu mahou ni naru
kokoro nock nock nock fushigi trick trick trick
umarekawareru (wow wow) Freely Tomorrow

My whole heart and my entire body are mirages in my memories.
True love has begun flowing out of my fingertips.
If we look up and smile, we'll have the magic to regain smiling faces.
With a knock on our heart and a marvelous trick,
we can be reborn freely tomorrow.

Fallin' Fallin' Fallin'

Original / Romaji Lyrics English Translation
marude omoiegaita risou mitai na kimi
sore tte nantoushin? zurukunai?
choppiri shittoshichau wa
zasshi ni notteta osha P tachi ga
iu no yo
teeraado jaketto
moodo-ppoku
kiowanai kanji de kimete!

I seemed to have dreamt of an ideal you
Is it a smart, and a tender you?
I'm a bit jealous
You appeared in magazines with the Osha-P*
I'll say it
Fashion-designed
Tailored jackets
I don't know what to pick!

motto zutto soba ni ite
kyou mo ashita mo zutto
ima nani shiteru ka kininacchatte
nannimo te ni tsukanai no
when fall, fallin' I'm lovin' you
hitomeboreshite shimatta no
kimi no koto motto shiru tame ni
kawaikunaritaku tte

I want to be with you more
Today, the next day, and forever
What are you doing now? I'm worried
I don't have someone to hold hands with
When fall, fallin' I'm lovin' you
I fell in love at first sight
So I could get closer to you
I have to look cute

dakedo kimi ni wa steady na kanojo
sore tte itsu kara? watashi ni wa
chansu wa nai no deshou ka
watashi ganbaru wa maketarishinai kara
karagenki honto wa ne
kateru wake nai koto shitteru

But you have a steady girlfriend with you
When will I be the one? In her place
Wouldn't I have the chance?
I'll do my best 'cause I won't lose
I really know that, I can't win
With mere pretense

motto zutto soba ni ite
kanawanai naraba isso
wasurete shimaeba raku ni naru
nando omottarou

I want to be with you more
If we won't be us, then at least
If I forget, I'll eventually be happy
However much I think about it

toge ga sasatte nukenai no
amakute setsunai koi moyou
osatou to issho ni tokashitara
kietekureru ka na

I can't pull this thorn out of me
This sweet and painful love
If I'll dissolve with sugar
Would it fade away?

motto zutto soba ni ite
kyou mo ashita mo zutto
kimi wa hitori shikainai nante
zankoku sugiru wa
aa kamisama ni onegai
kanawanai naraba isso
ano hito ni deau mae no hi ni
modoshite hoshii no desu

I want to be with you more
Today, the next day, and forever
Can't help but be alone, you say?
That's too sad
Ahh, Please god
If we won't be us, then at least
Bring me back to
The day before I met him

CLAC.

Original / Romaji Lyrics English Translation
surechigai wa kekkyoku unmei de subete wa sujigaki toori datte
kanashimi o magirawaseru hodo boku wa tsuyokunai kara
hajikidashita kotae no subete ga hitotsu futatsu gisei o tomonatte
mata ippo fumidasu yuuki o ubaitotte yuku

Passing by each other, in the end, is a trick of fate everything has been plotted out beforehand
Thinking that way would help relieve my sadness but I'm not that strong
Each and every of the answers I came up with has a sacrifice along with it
Taking away from me the courage to put one step forward

itsuka kimi ni sasageta uta ima ja kanashii dake no ai no uta
kaze ni fukare tonde yuke bokura ga deaeta ano natsu no hi made

The song I dedicated to you that one day is now but a sad song of love
Let the wind blow it away to that summer day when we first met

meguriai mo kekkyoku unmei de subete wa sujigaki toori datte
tsugou yoku kangaeraretara samishiku wa nai no kana
hakidashita kotae no subete ga hitotsu futatsu mujun o tomonatte
mukougawa e to tsuzuku michi o keshisatte yuku

Chance meetings, in the end, are a trick of fate everything has been plotted out beforehand
If I could conveniently think that way will I stop feeling lonely?
Each and every of the answers I came up with has a contradiction along with it
Wiping out the road leading to the other side

itsuka kimi ni sasageta uta ima ja kanashii dake no ai no uta
kaze ni fukare tonde yuke bokura ga deaeta ano natsu no hi made

The song I dedicated to you that one day is now but a sad song of love
Let the wind blow it away to that summer day when we first met

kako mo mirai mo naku nareba boku mo jiyuu ni tobitateru kana
kanjou hitotsu keseru no nara "Suki" o keseba tanoshi ni nareru kana

If both my past and my future vanish will I be able to soar freely?
If I can erase just one emotion will I feel better if I erase my feeling of "love"?

kimi no mimi o, me o, kokoro o, toorinuketa mono subete o
itsuka shiru koto ga dekitara tsugi wa chanto kimi o aiseru kana

Your ears, your eyes, your heart everything you've heard, seen, and felt with them
If I can know them all one day will I be able to love you better next time?

「Badbye」歌ってみた。【イナカモノ】



kako no shounen to te o tsunaide
nakayoku aruku bikamichi
hoka no yatsura no aite wa
mata kyou mo kawatte yuku
sonna jinsei ga tanoshii kai?
boku no jinsei ga tadashii yo
datte datte boku wa zutto
ichizu nanda erai desho?

wasuremashita tasseikan
ushinaimashita renai kanjou
tayori na no wa kako no
boku dake

rekishi o tomeru uta o utau yo
boku no boku no kono hidari no tekubi kara
akai akai uta o utau yo
kokoro no namida ga shizuku ni natte
ochiteiku no wa
kono hoshi

rekishi o kizamu hitori ni natte
dore hodo sekai o kaereta darou
te o hanasu no moteginai no ni
baka na koto iu na yo

konna jinsei samishii desu
manzoku nante shitemasen yo
demo demo ima made no boku ni nattoku wa shiteru yo

boku wa kawaritakunai kara
boku wa kawaranai mama de iru no ni
mawari ga kawaru kara
boku dake ga kawatteiru mitai

daikirai na sekai o mite kita
boku no boku no kono futatsu no hitomi kara
aoi aoi uta o utau yo
hontou no namida ga shizuku ni natte
ochiteiku no wa

hiniku ni mo kono
boku no kirai na
tatta hitotsu
nozomarete umareta inochi ga
tashika ni aru basho de

daikirai na jibun o uta o utau yo
boku no boku no kono tsumetai nodo kara
kuroi kuroi uta o utau yo
hontou no kotoba ga surudoku natte
tsukisasaru no o mitete yo

nigetakute
tada nigetakute
boku no boku no kono
tatta hitotsu no karada kara
akai akai uta o sakebu yo
hontou no jibun o jibun de tatte
ochiteku no mo
kono hoshi
kono hoshi
hitoribocchi

Sekiranun Graffiti



Original / Romaji Lyrics
niwakaame ga toorisugiteku
zubunure no bokura wa tachitsukushite
natsu no nioi ga sukoshi shita
nee kono mama tabi ni dekakeyou yo
dokoka tooku

Passing through the rain shower
Our soaked selves stand still
Sniffing the scent of summer a bit
Hey, let's set off on a journey now
Wherever afar

dore kurai toki ga sugitatte
kono omoi o mune ni shimatte
bokura wa ikiteyukunda
ai to music sore dake de iin da
hoshii mono wa subete aru kara boku no naka ni

However much time passes
These feelings will stay in my heart
While we're breathing
Love and music are all I need
Everything that I want is here, inside me

umi ga chikazuku kono mama oyogeru kamo ne

The sea is close by; I feel like taking a dip now

mado wa zenbu akechatte sa
kaze ni notte ki no muku mama ikou
choushihazure no hanauta mo
kudaranai sono joudan mo sou ne warukunai

When the windows open
I'll ride on the wind at my whim
The tuneless humming
And those corny jokes aren't, that bad

kono sekai wa itsuka kawatte mo
yoru o koete koko ni modotte
bokura wa tashikamerunda
odoketa you ni kimi ga waratte
sukoshi kidotte boku ga kaeshita sugiyuku hi o

If this world changes tomorrow
We'll make sure that
Everything returns by night
You laugh foolishly
Returning the days that pass, was a bit too much

tokei no hari wa mawaritsuzukeru
kimi wa nani o shinjiteiku no sore wa ne

The hands of time continue ticking
What should you continue believing? That is

dore kurai toki ga sugitatte
kono omoi o mune ni shimatte
bokura wa ikiteyukunda
ai to music sore dake de iin da
daiji na mono wa subete aru no sa saisho kara

However much time passes
These feelings will stay in my heart
While we're breathing
Love and music are all I need
All the things I treasure are here, from the start

kimi no naka ni

In you

シリョクケンサ - GUMI (40mP)

kakushi ta hou no hidari me ni donna boku o utsushidasu no
hirai ta hou no migi me dake ja hontou no boku ha mie nai desho


shiryokukensa ni juu sen no boku ga itazura ni hohoemu
wasure nai de kimi no naka ni nisemono no boku ga iru


yubisashi de oshie te yo kimi no me ni ha mie teru n desho
boku no kokoro no sukima ga
boyake te mieru no nara me o toji te kamawa nai kara
kimi ga omou mama ni


masashiku boku o aiseru you ni kimi no me o katashi taku te
tsukaifurushi ta sono munasu ja hontou no boku ha mie nai desho


shiryokukensa kie kake no boku ga kanashi ge ni hohoemu
wasure nai de kimi no naka ni hontou no boku ga iru


me ni utsuru mono dake o shinjiru koto shika deki nai
boku mo kimi mo onaji da
dakarakoso ima dake ha sono kokoro ni yakitsuke te yo
kimi ga shira nai boku o


sukoshi zutsu mie naku nat ta
ano koro ha mie ta keshiki
kawat ta no ha kimi no hou ka
soretomo jibun no hou ka


yubisashi de oshie te yo kimi no me ni ha mie teru n desho
boku no kokoro no sukima ga
boyake te mieru no nara kono mune ni te o ate
kimi ni tsutaeru kara hontou no boku o

インタビュア

無可取代的生命之類
流行歌曲中雖然提到過
但即使有誰來替代了我
也不會有人感到困擾啊


沒有起色的日子裏
借物的我們尋找著椅子
最終仍是一事無成
漸漸停下了心臟


將結成瘡痂的傷痕
去拉扯再將它撓破
滲出來的第二句話
想要聽到悲傷的歌


喜歡怎樣的音樂呢?
喜歡怎樣的食物呢?
喜歡的人又是誰呢?
即使不是我也沒關係


誰也無法相互理解
捂著耳朵大聲叫喊
即使只是表面也好
想要被愛


若是什麼都無法成就
就只要去裝好樣子吧
裝作完成了什麼一樣
一直保持笑容吧


不足的又是什麼呢
只要有了這些就好嗎
憂鬱的上午七點前
啊再讓我稍微睡會兒


喜歡怎樣的電影呢?
喜歡怎樣的話語呢?
現在有想見的人嗎?
雖然那一定不是我啊


沒有 沒有 沒有未來
不去 不去 不去期待
不在 不在 誰也不在
在我的身邊 已經


微笑 微笑 想要相視而笑
承認吧 只是這麼希望
將這些種種全部放棄
對岸的景色漸漸滲出


喜歡怎樣的音樂呢?
喜歡怎樣的食物呢?
喜歡的人又是誰呢?
那一定不是我」之類


自己任意地就放棄
自以為是地受著傷
年紀漸長終於發現
呐 現在還
現在還來得及嗎
--------ROMAJI---------
Kakegae no nai inochidato
Hayari no uta wa iukeredo
Dare ka ga boku to kawattete mo
Dare mo komari wa shinai

Kawariba e no nai hibi ni
Karimono no bokura isu wo sagashi teru
Nanni mo nare wa shinai mama
Shinzou wa tomatte ku

Kasabuta ni natta kizu wo
Hippari dashite mata kakimushitte
Nijinde kita ni-dome no kotoba
Kanashii uta ga kikitakute

Sukina ongaku wa nandesu ka?
Sukina tabemono wa nandesu ka?
Kimi no sukina hito wa daredesu ka?
Betsuni sore ga boku janakute iikedo


Dare mo wakari aenaida to ka
Mimi wo fusagi wameite ita
Hontou wa uwabe dakeda toshite mo
Aisarete itakatta

Nani mo nare wa shinainara
Katachi dake demo tsukurotte
Nani ka wo nashitogeta furi wo shite
Zutto waratte imasu

Tarinai mono wa nandarou na
Nani wa nakutomo korede ii ka
Yūutsuna gozen shichiji mae wa
Aa mousukoshi nemurasete

Sukina eiga wa nandesu ka?
Sukina kotoba wa nandesu ka?
Ima aitai hito wa imasu ka?
Kitto sore wa boku janai ndaroukedo


Nai nai mirai nado nai
Shinai shinai kitai shinai
Inai inai dare mo inai
Boku no soba ni wa mou

Warai warai warai aitai
Mitomete hoshii dakedesu
Arekore akirameteta
Keshiki no mukou-gawa ga nijinde

Sukina ongaku wa nandesu ka?
Sukina tabemono wa nandesu ka?
Kimi no sukina hito wa daredesu ka?
Kitto sore wa boku janainda' toka

Jibungatte ni akiramete wa
Hitori yogari de kizutsui teta
Toshi wo totteyatto kizukimashita
Nee mada
Mada maniaimasu ka

Nai nai mirai nado nai
Shinai shinai kitai shinai
Inai inai dare mo inai
Warai warai warai aitai
Nai nai mirai nado nai
Shinai shinai kitai shinai
Inai inai dare mo inai
Warai warai warai aitai

アイ | Ai

作詞・作曲:minato(流星P)
編曲:FAITH-T
ボーカル: Gero (Chorus & Voice: トゥライ&ジルバ)

Lyrics, melody: minato (RyuuseiP)
Arrangement: FAITH-T
Vocals: Gero (Chorus & Voice: Tolie & Jiruba)

Track 06 in Gero‘s Gourmet album.

=======Japanese======
過ごした日々よりも
今をもっと その先もっと 見ていたい
楽しい事ばっかじゃないけれど
I’m tryin’ everyday 感じたまま

(知れば知るほど妙に)臆病になるけど
(旅は道連れだし)心配しないで

You love me just the way I am?
言葉じゃ伝わんない
熱い気持ちがここにある 解ってる
足りない夢の成分を 互いに補い合って
小さなひとつの世界を作ってる
そんな気がしてるんだ

「愛は消耗品だし
真に受けて浮かれない様に注意していよう?」
ネガティブな未来を予想しても
I’m searching for “good day” 信じるままに

(考えすぎる程に)時間は経っていくよ
(塞翁が馬だし)なるようになるさ!

I love you just the way you are!
意外と近い距離で
君と僕はいつも繋がってるんだろう
失敗したっていいよ 笑われたっていいよ
絵に描いたようなカッコ良さとか 似合わない
いつも通りにいこう

誰もいない場所で 深呼吸 大丈夫 笑えるよ
胸に抱いた願い 叶えられる 今だから

I love you just the way you are!
心が動く限り
溢れ出しそうになる想い 歌うよ
隠しきれない性分は きっと直らないから
どうしようもない時は一人でいないで

You love me just the way I am?
言葉じゃ伝わんない
熱い気持ちがここにある 解ってる
足りない夢の成分を 互いに補い合って
小さなひとつの世界を作ってる
そんな日を夢見て

=====romaji==========
Sugoshita hibi yori mo
Ima wo motto Sono saki motto Miteitai
Tanoshii koto bakka ja nai keredo
I’m tryin’ everyday Kanjita mama

(Shireba shiru hodo myou ni) Okubyou ni naru kedo
(Tabi wa michizure dashi) Shinpai shinaide

You love me just the way I am?
Kotoba ja tsutawannai
Atsui kimochi ga koko ni aru Wakatteru
Tarinai yume no seibun wo Tagai ni oginaiatte
Chiisana hitotsu no sekai wo tsukutteru
Sonna ki ga shiterunda

“Ai wo shoumouhin dashi
Ma ni ukete ukarenai you ni chuui shiteiyou?”
NEGATIBU (NEGATIVE) na mirai wo yosou shitemo
I’m searching for “good day” Shinjiru mama ni

(Kangae sugiru hodo ni) Jikan wa tatteiku yo
(Saiou ga uma dashi) Naru you ni naru sa!

I love you just the way you are!
Igai to chikai kyori de
Kimi to boku wa itsumo tsunagatterun darou
Shippaishitatte ii yo Warawaretatte ii yo
E ni kaita you na kakkoyosa to ka Niawanai
Itsumo doori ni ikou

Dare mo inai basho de Shinkokyuu Daijoubu Waraeru yo
Mune ni daita negai Kanaerareru Ima dakara

I love you just the way you are!
Kokoro ga ugoku kagiri
Afuredashisou ni naru omoi Utau yo
Kakushikirenai shoubun wa Kitto naoranai kara
Doushiyou mo nai toki wa hitori de inaide

You love me just the way I am?
Kotoba ja tsutawannai
Atsui kimochi ga koko ni aru Wakatteru
Tarinai yume no seibun wo Tagai ni oginaiatte
Chiisana hitotsu no sekai wo tsukutteru
Sonna hi wo yume mite