Labels

Download (10) Lyrics (146)

Wednesday, December 21, 2011

Mechanical Pierrot (からくりピエロ) - Miku Hatsune

machiawase wa ni jikan mae de
koko ni hitori sore ga kotae desho

machi yuku hito nagareru kumo
boku no koto o azawaratteta

sore wa kantan de totemo konnan de
mitomeru koto de mae ni susumeru noni
shinji rare nakute shinji taku nakute
kimi no naka de kitto boku wa doukeshi nan desho

mawatte mawatte mawari tsukarete
iki ga iki ga kireta no
sou kore ga kanashii boku no matsuro da
kimi ni tadori tsukenai mama de

boku o nosete chikyuu wa mawaru
nani mo shiranai kao shite mawaru

ichi byou dake kokyuu o tomete
nani mo ie zu tachisukumu boku

sore wa guuzen de soshite unmei de
shiranai hou ga yoito shitteta noni
furete shimatta no kimi no nukumori ni
sono egao de sono shigusa de
boku ga kowarete shimau kara

mawatte mawatte mawatte mawari tsukarete
iki ga iki ga iki ga iki ga tomaru no

kawatte kawatte kawatte yuku no ga
kowai kowai dake na no
mou yameta koko de kimi o matsu no wa
boku ga kowarete shimau dake da

mawatte mawatte mawari tsukarete
iki ga iki ga tomaru no
sou boku wa kimi ga nozomu piero da
kimi ga omou mama ni ayatsutte yo

Sunday, December 11, 2011

嘘つきの世界



Original / Romaji Lyrics
mukashi kiita hanashi nemuri ni tsuku shoujo o
yorokobaseta uta wa are mo kore mo uso datta n da

It's a story I heard a long time ago.
The songs that brought joy to a sleeping girl were all lies.

kitanai koto wa kakushi kireigoto o narabete
sonna yoru mitai na kotoba bakari hiromatte'tte

Hiding our unsightly qualities, and putting on display the pretty ones,
the only words we let spread are the ones as black as the night.

kimi to boku wa ne nita mono doushi na no ni
wakariaenai no wa nande? nande?

You and I are very similar to each other,
yet why can't we understand each other? Why?

bokutachi ga tsukutta usotsuki no sekai de kimi wa tsukuriwarai shite
hontou no koto mo shirazu ni boku wa tsumannai joudan de kimi o kizutsukete'ku yo

In this liar's world we have created, you are forced to put on a fake smile.
Without knowing the truth, I keep hurting you more with boring mockeries.

akuma wa usotsuki de tenshi wa shoujikimono
hito wa uso mo hontou mo iu yo ichiban mendou na n da

Devils only tell lies, while angels only say the truth.
Humans, however, are the most troublesome because they say both.

shiranakute ii koto o shirisugite
shiranakya yokatta yo nante nante

We find out about too many things that we don't need to find out,
and then regret finding them out, regret knowing too much.

kizutsuke kizutsukanai you ni to bokutachi wa uso o tsuite kakushi
sou shite'ku tabi mata kizutsuite nante hito wa moroku manuke na n deshou

So that we don't hurt each other or get hurt, we use lies to cover things up.
Every time when we lie we only hurt each other more. Humans are such fragile fools.

kimi no me ni utsuru boku wa dare na no?

Just why can't I recognize my own reflection in your eyes?

kimi wa dare ni mo yasashiku suru kara tsurakutatte waratte miseru kedo
kakushitatte wakaru yo ura de wa kimi wa naite naite naite

Since you try to be nice to everyone, you smile even when you're in agony.
Although you hide it, I know very well that behind your smile you're crying, you're crying.

sono namida no riyuu o hanashite yo boku no mae de wa tsuyogaranaide yo
usotsuki darake no kono sekai de boku wa kimi o shinji soshite
tsumannai konna sekai kowashitai n da

Please talk to me about why you're crying. Please don't try to act tough in front of me.
In this world infested with liars, I will believe you, and then,
I want to shatter this worthless world.

Sweet Devil




Original / Romaji Lyrics
Make up and Dress up!
I become very lovely too!
Matsuge wa nagame de ne MASUKARA PURASU tsukematsuge
AIRAIN bacchiri ne kukkiri SHADOU HAIRAITO
RIPPU wa chotto oome ni in PINKU de KIRAKIRA na no

Make up and Dress up!
I become very lovely too!
I'll make my eyelashes a bit long with mascara and fake eyelashes
My eyeliner is perfect with bold shadow and highlight
As for my lips, I'll make them a bit fuller in a sparkling pink color

Munamoto akesugi datte? Datte kouiu no suki jan
HIIRU wa san SENCHI up! Senobi shite choudo ii kurai ni
Tekubi ni BEBII DOORU amakute dokidoki shinai?
Akai MANIKYUA sugoi KYUUTO desho? Nee

I'm showing too much of my chest? But you like it this way, don't you?
My heels are 3cm high! I just need to stand on my tiptoe a little and the height is perfect
Baby Doll on my wrists doesn't its sweet scent just make your heart race?
And my red manicure is amazingly cute, isn't it? Come on

Yume miteru no? Kimi dake ni suki nante iwanai yo
Kanchigai shinai de ne! I'm liar girl.

Are you dreaming? You're the only one I won't ever say I like you
So don't get the wrong idea! I'm liar girl.

I have something to say!
Can you hear my voice? you see?
Mou chotto gouin demo ii kimi no mune no naka going!
Kyuu ni hikiyoseraretari souiu koto dekinai no?
Shinchousa jissenchi iroiro shiyasui desho?

I have something to say!
Can you hear my voice? you see?
You can be a bit more forceful I'm diving straight into your chest!
Can't you pull me close all of a sudden or something like that?
We have a height difference of 10cm there should be lots of things we can do, right?

Yubi de kami wo suite yoshiyoshitte nadetari shichatte
Atashi dake mitetette! Shisen sorasanai de
SHINIKARU ni warau kurai ga choudo ii no desu!
Tsuyoki na no ga ii no hayaku dakishimete!

Comb your fingers through my hair and pat my head, calling me a good girl
Don't look at anyone else! And don't look away from me
Your cynical laugh is just perfect!
I like your strong attitude, so hurry up and hold me tight!

Wakannai? Migite ga aiteru no
Iwanakute mo wakatte yo!
want you to worry about me...
I'm saucy girl.

Don't you understand? My right hand is free
You should know without me having to say it!
want you to worry about me...
I'm saucy girl.

Ano ko bakkari minai de
Betsu ni YAKIMOCHI janai kedo...
I have only you. It's shameful. Don't say.
Dakara KISU shite Do you love sweet devil?

Don't look at that girl all the time
Not that I'm jealous, but...
I have only you. It's shameful. Don't say.
So kiss me. Do you love sweet devil?

Daisuki na no HONTO wa ne
"Atashi dake" janakya IYA da yo
I'm sorry not to become meekly.
"I love you baby!"

I really love you the truth is
I want to be your "only" one
I'm sorry not to become meekly.
"I love you baby!"

Daisuki na no HONTO na no
"Kimi dake" janakya IYA desho?
I have only you, it's really true!
Dakara KISU shite Do you love sweet devil?

I really love you it's true
You want to be my "only" one, don't you?
I have only you, it's really true!
So kiss me. Do you love sweet devil?

Yume miteru no? Kimi dake ni suki nante iwanai yo
Kanchigai shinai de ne! I'm liar girl.

Are you dreaming? You're the only one I won't ever say I like you
So don't get the wrong idea! I'm liar girl.

Gomen ne zenbu uso dakara
"Atashi dake" janakya DAME na no...
Can you love me through life? Chikai wa
KISU de ii yo ne Do you love sweet devil?

I'm sorry, it's all a lie
I have to be your "only" one...
Can you love me through your life? To seal the vow
A kiss would be good, wouldn't it? Do you love sweet devil?

FREELY TOMORROW



Original / Romaji Lyrics
kokoro-goto karada-goto zenbu kioku no naka no maboroshi
hontou no aijou ga yubisaki kara nagaredashita

My whole heart and my entire body are mirages in my memories.
True love has begun flowing out of my fingertips.

tooku kara mite ita no kanashisou na kimi no face
sora no namida to onaji ne ootsubu no ame ga afuredasu

From a distance, I was looking at your sorrowful face.
Like tears from the sky, big drops of rain start falling.

fui ni kizuita shisen hatto iki o hisometa
hin'yari to tsumetai te ga tomadou kimi no hoho ni fureta

When you suddenly noticed my stare, you gasped and held your breath.
With my cool hands, I touched your cheeks, you who were feeling lost.

zattou ni nomikomare wasurete shimatta
nukumori ga yasashisa ga hashiru

Warmth and tenderness, swallowed by the noisy crowds and forgotten by us,
are running through our bodies again.

kokoro-goto karada-goto zenbu kioku no naka no maboroshi
hontou no aijou ga yubisaki kara nagaredashita
kao agete hohoemeba egao torimodosu mahou ni naru
kokoro nock nock nock fushigi trick trick trick
umarekawareru (wow wow) Freely Tomorrow

My whole heart and my entire body are mirages in my memories.
True love has begun flowing out of my fingertips.
If we look up and smile, we'll have the magic to regain smiling faces.
With a knock on our heart and a marvelous trick,
we can be reborn freely tomorrow.

sukoshi furuete ita no osanaku naru kimi no kiss
konna koi shiranai kara mou sukoshi soba de yorisoitai

I trembled a little to your kiss back in our youthful times.
I don't know of this kind of love, so I want to cuddle with you a bit longer.

kimi no namae o yobezu kyuu ni damarikonda ne
kotoba ni dekinai yakusoku toki o koete yume ni mite'ta

Unable to call out your name, I suddenly became quiet.
A promise that cannot be put into words transcended time and appeared in my dream.

akatsuki ni somatte'ku hoshizora no you ni
kanashimi ga kurushimi ga kieru

Like a sky that's gradually dyed in the dawn's color,
our grief and pain are disappearing.

kokoro-goto karada-goto zenbu nugisuteta kono tamashii
nakushite'ta netsujou ga yubisaki kara nagaredashita
osorezu ni motomereba sore wa mirai o kaeru revolution
kokoro nock nock nock fushigi trick trick trick
kiseki wa okiru (wow wow) Freely Tomorrow

My soul has thrown off my whole heart and my entire body.
The passion I once lost has begun flowing out of my fingertips.
If we seek without being afraid, we can start a revolution to change the future.
With a knock on our heart and a marvelous trick,
a miracle will take place freely tomorrow.

kokoro-goto karada-goto zenbu kioku no naka no maboroshi
hontou no aijou ga yubisaki kara nagaredashita
kao agete hohoemeba egao torimodosu mahou ni naru
kokoro nock nock nock fushigi trick trick trick
umarekawareru (wow wow) Freely Tomorrow

My whole heart and my entire body are mirages in my memories.
True love has begun flowing out of my fingertips.
If we look up and smile, we'll have the magic to regain smiling faces.
With a knock on our heart and a marvelous trick,
we can be reborn freely tomorrow.

Fallin' Fallin' Fallin'

Original / Romaji Lyrics English Translation
marude omoiegaita risou mitai na kimi
sore tte nantoushin? zurukunai?
choppiri shittoshichau wa
zasshi ni notteta osha P tachi ga
iu no yo
teeraado jaketto
moodo-ppoku
kiowanai kanji de kimete!

I seemed to have dreamt of an ideal you
Is it a smart, and a tender you?
I'm a bit jealous
You appeared in magazines with the Osha-P*
I'll say it
Fashion-designed
Tailored jackets
I don't know what to pick!

motto zutto soba ni ite
kyou mo ashita mo zutto
ima nani shiteru ka kininacchatte
nannimo te ni tsukanai no
when fall, fallin' I'm lovin' you
hitomeboreshite shimatta no
kimi no koto motto shiru tame ni
kawaikunaritaku tte

I want to be with you more
Today, the next day, and forever
What are you doing now? I'm worried
I don't have someone to hold hands with
When fall, fallin' I'm lovin' you
I fell in love at first sight
So I could get closer to you
I have to look cute

dakedo kimi ni wa steady na kanojo
sore tte itsu kara? watashi ni wa
chansu wa nai no deshou ka
watashi ganbaru wa maketarishinai kara
karagenki honto wa ne
kateru wake nai koto shitteru

But you have a steady girlfriend with you
When will I be the one? In her place
Wouldn't I have the chance?
I'll do my best 'cause I won't lose
I really know that, I can't win
With mere pretense

motto zutto soba ni ite
kanawanai naraba isso
wasurete shimaeba raku ni naru
nando omottarou

I want to be with you more
If we won't be us, then at least
If I forget, I'll eventually be happy
However much I think about it

toge ga sasatte nukenai no
amakute setsunai koi moyou
osatou to issho ni tokashitara
kietekureru ka na

I can't pull this thorn out of me
This sweet and painful love
If I'll dissolve with sugar
Would it fade away?

motto zutto soba ni ite
kyou mo ashita mo zutto
kimi wa hitori shikainai nante
zankoku sugiru wa
aa kamisama ni onegai
kanawanai naraba isso
ano hito ni deau mae no hi ni
modoshite hoshii no desu

I want to be with you more
Today, the next day, and forever
Can't help but be alone, you say?
That's too sad
Ahh, Please god
If we won't be us, then at least
Bring me back to
The day before I met him

CLAC.

Original / Romaji Lyrics English Translation
surechigai wa kekkyoku unmei de subete wa sujigaki toori datte
kanashimi o magirawaseru hodo boku wa tsuyokunai kara
hajikidashita kotae no subete ga hitotsu futatsu gisei o tomonatte
mata ippo fumidasu yuuki o ubaitotte yuku

Passing by each other, in the end, is a trick of fate everything has been plotted out beforehand
Thinking that way would help relieve my sadness but I'm not that strong
Each and every of the answers I came up with has a sacrifice along with it
Taking away from me the courage to put one step forward

itsuka kimi ni sasageta uta ima ja kanashii dake no ai no uta
kaze ni fukare tonde yuke bokura ga deaeta ano natsu no hi made

The song I dedicated to you that one day is now but a sad song of love
Let the wind blow it away to that summer day when we first met

meguriai mo kekkyoku unmei de subete wa sujigaki toori datte
tsugou yoku kangaeraretara samishiku wa nai no kana
hakidashita kotae no subete ga hitotsu futatsu mujun o tomonatte
mukougawa e to tsuzuku michi o keshisatte yuku

Chance meetings, in the end, are a trick of fate everything has been plotted out beforehand
If I could conveniently think that way will I stop feeling lonely?
Each and every of the answers I came up with has a contradiction along with it
Wiping out the road leading to the other side

itsuka kimi ni sasageta uta ima ja kanashii dake no ai no uta
kaze ni fukare tonde yuke bokura ga deaeta ano natsu no hi made

The song I dedicated to you that one day is now but a sad song of love
Let the wind blow it away to that summer day when we first met

kako mo mirai mo naku nareba boku mo jiyuu ni tobitateru kana
kanjou hitotsu keseru no nara "Suki" o keseba tanoshi ni nareru kana

If both my past and my future vanish will I be able to soar freely?
If I can erase just one emotion will I feel better if I erase my feeling of "love"?

kimi no mimi o, me o, kokoro o, toorinuketa mono subete o
itsuka shiru koto ga dekitara tsugi wa chanto kimi o aiseru kana

Your ears, your eyes, your heart everything you've heard, seen, and felt with them
If I can know them all one day will I be able to love you better next time?

「Badbye」歌ってみた。【イナカモノ】



kako no shounen to te o tsunaide
nakayoku aruku bikamichi
hoka no yatsura no aite wa
mata kyou mo kawatte yuku
sonna jinsei ga tanoshii kai?
boku no jinsei ga tadashii yo
datte datte boku wa zutto
ichizu nanda erai desho?

wasuremashita tasseikan
ushinaimashita renai kanjou
tayori na no wa kako no
boku dake

rekishi o tomeru uta o utau yo
boku no boku no kono hidari no tekubi kara
akai akai uta o utau yo
kokoro no namida ga shizuku ni natte
ochiteiku no wa
kono hoshi

rekishi o kizamu hitori ni natte
dore hodo sekai o kaereta darou
te o hanasu no moteginai no ni
baka na koto iu na yo

konna jinsei samishii desu
manzoku nante shitemasen yo
demo demo ima made no boku ni nattoku wa shiteru yo

boku wa kawaritakunai kara
boku wa kawaranai mama de iru no ni
mawari ga kawaru kara
boku dake ga kawatteiru mitai

daikirai na sekai o mite kita
boku no boku no kono futatsu no hitomi kara
aoi aoi uta o utau yo
hontou no namida ga shizuku ni natte
ochiteiku no wa

hiniku ni mo kono
boku no kirai na
tatta hitotsu
nozomarete umareta inochi ga
tashika ni aru basho de

daikirai na jibun o uta o utau yo
boku no boku no kono tsumetai nodo kara
kuroi kuroi uta o utau yo
hontou no kotoba ga surudoku natte
tsukisasaru no o mitete yo

nigetakute
tada nigetakute
boku no boku no kono
tatta hitotsu no karada kara
akai akai uta o sakebu yo
hontou no jibun o jibun de tatte
ochiteku no mo
kono hoshi
kono hoshi
hitoribocchi

Sekiranun Graffiti



Original / Romaji Lyrics
niwakaame ga toorisugiteku
zubunure no bokura wa tachitsukushite
natsu no nioi ga sukoshi shita
nee kono mama tabi ni dekakeyou yo
dokoka tooku

Passing through the rain shower
Our soaked selves stand still
Sniffing the scent of summer a bit
Hey, let's set off on a journey now
Wherever afar

dore kurai toki ga sugitatte
kono omoi o mune ni shimatte
bokura wa ikiteyukunda
ai to music sore dake de iin da
hoshii mono wa subete aru kara boku no naka ni

However much time passes
These feelings will stay in my heart
While we're breathing
Love and music are all I need
Everything that I want is here, inside me

umi ga chikazuku kono mama oyogeru kamo ne

The sea is close by; I feel like taking a dip now

mado wa zenbu akechatte sa
kaze ni notte ki no muku mama ikou
choushihazure no hanauta mo
kudaranai sono joudan mo sou ne warukunai

When the windows open
I'll ride on the wind at my whim
The tuneless humming
And those corny jokes aren't, that bad

kono sekai wa itsuka kawatte mo
yoru o koete koko ni modotte
bokura wa tashikamerunda
odoketa you ni kimi ga waratte
sukoshi kidotte boku ga kaeshita sugiyuku hi o

If this world changes tomorrow
We'll make sure that
Everything returns by night
You laugh foolishly
Returning the days that pass, was a bit too much

tokei no hari wa mawaritsuzukeru
kimi wa nani o shinjiteiku no sore wa ne

The hands of time continue ticking
What should you continue believing? That is

dore kurai toki ga sugitatte
kono omoi o mune ni shimatte
bokura wa ikiteyukunda
ai to music sore dake de iin da
daiji na mono wa subete aru no sa saisho kara

However much time passes
These feelings will stay in my heart
While we're breathing
Love and music are all I need
All the things I treasure are here, from the start

kimi no naka ni

In you

シリョクケンサ - GUMI (40mP)

kakushi ta hou no hidari me ni donna boku o utsushidasu no
hirai ta hou no migi me dake ja hontou no boku ha mie nai desho


shiryokukensa ni juu sen no boku ga itazura ni hohoemu
wasure nai de kimi no naka ni nisemono no boku ga iru


yubisashi de oshie te yo kimi no me ni ha mie teru n desho
boku no kokoro no sukima ga
boyake te mieru no nara me o toji te kamawa nai kara
kimi ga omou mama ni


masashiku boku o aiseru you ni kimi no me o katashi taku te
tsukaifurushi ta sono munasu ja hontou no boku ha mie nai desho


shiryokukensa kie kake no boku ga kanashi ge ni hohoemu
wasure nai de kimi no naka ni hontou no boku ga iru


me ni utsuru mono dake o shinjiru koto shika deki nai
boku mo kimi mo onaji da
dakarakoso ima dake ha sono kokoro ni yakitsuke te yo
kimi ga shira nai boku o


sukoshi zutsu mie naku nat ta
ano koro ha mie ta keshiki
kawat ta no ha kimi no hou ka
soretomo jibun no hou ka


yubisashi de oshie te yo kimi no me ni ha mie teru n desho
boku no kokoro no sukima ga
boyake te mieru no nara kono mune ni te o ate
kimi ni tsutaeru kara hontou no boku o

インタビュア

無可取代的生命之類
流行歌曲中雖然提到過
但即使有誰來替代了我
也不會有人感到困擾啊


沒有起色的日子裏
借物的我們尋找著椅子
最終仍是一事無成
漸漸停下了心臟


將結成瘡痂的傷痕
去拉扯再將它撓破
滲出來的第二句話
想要聽到悲傷的歌


喜歡怎樣的音樂呢?
喜歡怎樣的食物呢?
喜歡的人又是誰呢?
即使不是我也沒關係


誰也無法相互理解
捂著耳朵大聲叫喊
即使只是表面也好
想要被愛


若是什麼都無法成就
就只要去裝好樣子吧
裝作完成了什麼一樣
一直保持笑容吧


不足的又是什麼呢
只要有了這些就好嗎
憂鬱的上午七點前
啊再讓我稍微睡會兒


喜歡怎樣的電影呢?
喜歡怎樣的話語呢?
現在有想見的人嗎?
雖然那一定不是我啊


沒有 沒有 沒有未來
不去 不去 不去期待
不在 不在 誰也不在
在我的身邊 已經


微笑 微笑 想要相視而笑
承認吧 只是這麼希望
將這些種種全部放棄
對岸的景色漸漸滲出


喜歡怎樣的音樂呢?
喜歡怎樣的食物呢?
喜歡的人又是誰呢?
那一定不是我」之類


自己任意地就放棄
自以為是地受著傷
年紀漸長終於發現
呐 現在還
現在還來得及嗎
--------ROMAJI---------
Kakegae no nai inochidato
Hayari no uta wa iukeredo
Dare ka ga boku to kawattete mo
Dare mo komari wa shinai

Kawariba e no nai hibi ni
Karimono no bokura isu wo sagashi teru
Nanni mo nare wa shinai mama
Shinzou wa tomatte ku

Kasabuta ni natta kizu wo
Hippari dashite mata kakimushitte
Nijinde kita ni-dome no kotoba
Kanashii uta ga kikitakute

Sukina ongaku wa nandesu ka?
Sukina tabemono wa nandesu ka?
Kimi no sukina hito wa daredesu ka?
Betsuni sore ga boku janakute iikedo


Dare mo wakari aenaida to ka
Mimi wo fusagi wameite ita
Hontou wa uwabe dakeda toshite mo
Aisarete itakatta

Nani mo nare wa shinainara
Katachi dake demo tsukurotte
Nani ka wo nashitogeta furi wo shite
Zutto waratte imasu

Tarinai mono wa nandarou na
Nani wa nakutomo korede ii ka
Yūutsuna gozen shichiji mae wa
Aa mousukoshi nemurasete

Sukina eiga wa nandesu ka?
Sukina kotoba wa nandesu ka?
Ima aitai hito wa imasu ka?
Kitto sore wa boku janai ndaroukedo


Nai nai mirai nado nai
Shinai shinai kitai shinai
Inai inai dare mo inai
Boku no soba ni wa mou

Warai warai warai aitai
Mitomete hoshii dakedesu
Arekore akirameteta
Keshiki no mukou-gawa ga nijinde

Sukina ongaku wa nandesu ka?
Sukina tabemono wa nandesu ka?
Kimi no sukina hito wa daredesu ka?
Kitto sore wa boku janainda' toka

Jibungatte ni akiramete wa
Hitori yogari de kizutsui teta
Toshi wo totteyatto kizukimashita
Nee mada
Mada maniaimasu ka

Nai nai mirai nado nai
Shinai shinai kitai shinai
Inai inai dare mo inai
Warai warai warai aitai
Nai nai mirai nado nai
Shinai shinai kitai shinai
Inai inai dare mo inai
Warai warai warai aitai

アイ | Ai

作詞・作曲:minato(流星P)
編曲:FAITH-T
ボーカル: Gero (Chorus & Voice: トゥライ&ジルバ)

Lyrics, melody: minato (RyuuseiP)
Arrangement: FAITH-T
Vocals: Gero (Chorus & Voice: Tolie & Jiruba)

Track 06 in Gero‘s Gourmet album.

=======Japanese======
過ごした日々よりも
今をもっと その先もっと 見ていたい
楽しい事ばっかじゃないけれど
I’m tryin’ everyday 感じたまま

(知れば知るほど妙に)臆病になるけど
(旅は道連れだし)心配しないで

You love me just the way I am?
言葉じゃ伝わんない
熱い気持ちがここにある 解ってる
足りない夢の成分を 互いに補い合って
小さなひとつの世界を作ってる
そんな気がしてるんだ

「愛は消耗品だし
真に受けて浮かれない様に注意していよう?」
ネガティブな未来を予想しても
I’m searching for “good day” 信じるままに

(考えすぎる程に)時間は経っていくよ
(塞翁が馬だし)なるようになるさ!

I love you just the way you are!
意外と近い距離で
君と僕はいつも繋がってるんだろう
失敗したっていいよ 笑われたっていいよ
絵に描いたようなカッコ良さとか 似合わない
いつも通りにいこう

誰もいない場所で 深呼吸 大丈夫 笑えるよ
胸に抱いた願い 叶えられる 今だから

I love you just the way you are!
心が動く限り
溢れ出しそうになる想い 歌うよ
隠しきれない性分は きっと直らないから
どうしようもない時は一人でいないで

You love me just the way I am?
言葉じゃ伝わんない
熱い気持ちがここにある 解ってる
足りない夢の成分を 互いに補い合って
小さなひとつの世界を作ってる
そんな日を夢見て

=====romaji==========
Sugoshita hibi yori mo
Ima wo motto Sono saki motto Miteitai
Tanoshii koto bakka ja nai keredo
I’m tryin’ everyday Kanjita mama

(Shireba shiru hodo myou ni) Okubyou ni naru kedo
(Tabi wa michizure dashi) Shinpai shinaide

You love me just the way I am?
Kotoba ja tsutawannai
Atsui kimochi ga koko ni aru Wakatteru
Tarinai yume no seibun wo Tagai ni oginaiatte
Chiisana hitotsu no sekai wo tsukutteru
Sonna ki ga shiterunda

“Ai wo shoumouhin dashi
Ma ni ukete ukarenai you ni chuui shiteiyou?”
NEGATIBU (NEGATIVE) na mirai wo yosou shitemo
I’m searching for “good day” Shinjiru mama ni

(Kangae sugiru hodo ni) Jikan wa tatteiku yo
(Saiou ga uma dashi) Naru you ni naru sa!

I love you just the way you are!
Igai to chikai kyori de
Kimi to boku wa itsumo tsunagatterun darou
Shippaishitatte ii yo Warawaretatte ii yo
E ni kaita you na kakkoyosa to ka Niawanai
Itsumo doori ni ikou

Dare mo inai basho de Shinkokyuu Daijoubu Waraeru yo
Mune ni daita negai Kanaerareru Ima dakara

I love you just the way you are!
Kokoro ga ugoku kagiri
Afuredashisou ni naru omoi Utau yo
Kakushikirenai shoubun wa Kitto naoranai kara
Doushiyou mo nai toki wa hitori de inaide

You love me just the way I am?
Kotoba ja tsutawannai
Atsui kimochi ga koko ni aru Wakatteru
Tarinai yume no seibun wo Tagai ni oginaiatte
Chiisana hitotsu no sekai wo tsukutteru
Sonna hi wo yume mite

Sunday, September 11, 2011

Eat me - GUMI


Romaji:
dare mo ga minna motomeru SUTOORII
dare mo ga amai amai yume o miru
kuchibiru kara afureru hodo ni
shiawase na ketsumatsu no monogatari

dakedo watashi wa anata no naka de wa
amata no bamen no naka no ichi PEEJI
nodomoto sugireba wasurerarete shimau you na
ikizuri no SHINDERERA

boukensha no you na anata no hitomi ni
boukansha no you na kobako ga hitotsu
furueru te de hiraite
tegakari o saguru you ni watashi o mitsumeru

sono mama touch me.
hold me. kiss me. eat me...
kasanariau SUTOORII
hitotsu ni nareru nara tsugi no PEEJI
irarenakatta toshite mo mou shiawase yo

anata ga kagi o nigiru sono tame ni
watashi wa anata no naka ni tokete yuku
usugurai heya de yokotawatta
chiisana karada ga akaku somaru

hitokuchi kajireba karada ga hototte
futakuchi kajireba miru miru ookiku
sonna tanjun na KOTO
kurikaeshi ikiru tame ni watashi umareta no
kono mama touch me.
hold me. kiss me. eat me...
kasanariau nukumori
hitotsu ni nareru nara tsugi no PEEJI
yumemitari nante mou shinakute ii

kimochii ii no ga tsumi ni naru nante
dare mo oshiete kurenakatta ja nai
saki ni susumenai nara kurikaeshite
kono PEEJI ga surikireru made

onegai touch me.
hold me. kiss me. eat me...
kasanariau kuchibiru
kobako no naka kuchiru shukumei nara
amata no monogatari ni taberaretai

Monday, August 15, 2011

おさむらいさんせれくしょんvol.1.1









■Track List
1. 恋愛サーキュレーション 「化物語」より
2. メルト 作曲 Ryo.
3. Don't say lazy 「けいおん!」より
4. 風に遊ばれて 「魔法陣グルグル」より
5. だんご大家族 「CLANNAD」より
6. 月灯りふんわり落ちてくる夜 「クレヨンしんちゃん」より
7. とーふの歌 「バーガーバーガー」より
8. 花の贈り物 作曲 千嶋里志
9. Dear friends 「ファイナルファンタジーV」より
10. 風の憧憬 「クロノ・トリガー」より
11. Promised land 「Phantom of Inferno」より
12. 夜の向日葵 「素晴らしき日々~不連続存在~」より
13. 夏影 「Air」より
14. 零れ落ちる前に 作曲 おさむらいさん

DL Link :http://www.mediafire.com/?lbrl97hrc1sg0pt
Password : minato

Valshe - valuable sheaves



Release Date: March 24, 2010
Catalog Number: DPCA-1003
Label: dmARTS
Price: 1,890 yen (with tax)
Tracklisting:
01. Migikata no Chou
02. "crash!"
03. Symmetric target
04. Nisoku Hokou
05. THUNDERBIRD
06. Bokura no 16bit Wars
07. soundless voice
08. Toukyouto Rock City
09. Arigatou, Kimi he

Additional Information:
01. Music/Arrangement: NoriP, Lyrics: Mizuno Yura
02. Music: minato, Arrangement: minato & neko, Lyrics: Valshe & minato, Chorus: Tolie, Guitar: neko
03. Music/Arrangement/Lyrics: D.S.L
04. Music/Arrangement/Lyrics: DECO*27, Mixing: PUPI
05. Music: Asakura Daisuke, Arrangement: high_note, Lyrics: Inoue Akio, Guitar: Kato Motoaki
06. Guest Vocal: Ten, Music/Arrangement/Lyrics: sasakure.UK, Chorus: Tolie & halyosy, Mixing: AtarimeP
07. Music/Arrangement/Lyrics: HitoshizukuP
08. Music/Arrangement: Ecomaru, Lyrics: Haino Coton
09. Music/Arrangement/Lyrics: minato

DL Link:http://www.mediafire.com/?j7t69kc92h2c4wx

Monday, August 1, 2011

Another Sky - Valshe

苦しくて 手放して 取り戻せなくなった
掴めない幻を追いかけていた

繰り返す 似た景色 怖い夢見た様で
閉じかけたドアを今 君が開けたの?

楽しそうに笑う君は ただ眩しくて
閉塞した深い青を明るく照らしてた

見上げた空の模様が 君の瞳と重なるその瞬間
未来の方へ時が動くような音がした
記憶の中で笑った あの場面が現実になるのなら
いつかきっと違う空も見えると 信じて駆けていこう

力無く漂えば 方角も無い闇
仕組まれた終わりだと 君が教えた

悲しそうに笑う君は 何を見ていたの?
繋げていく真実を今 探してあげるから

遠く離れた時間を 取り戻す事が出来たとしたら
過去も受け入れ 明日を描いていける気がするよ
絡んだ糸の中から 引き当てる現実が奇跡なら
いつかきっと違う空が見えると 信じて生きていこう

擦れ違い 時に迷い 不安な夜を過ごし
でも笑っていられた 君がいてくれたから

見上げた空の模様が 君の瞳と重なるその瞬間
未来の方へ時が動くような音がした
記憶の中で笑った あの場面が現実になるのなら
いつかきっと違う空も見えると 今日と同じ場所で

kurushikute tebanashite torimodo senaku natta
tsukamenai maboroshi o oikaketeita

kurikaesu nita keshiki kowai yume mitai you de
tojikaketa DOA o ima kimi ga aketa no

tanoshisou ni warau kimi wa tada mabushikute
heisokushita fukai ao o akaruku terashiteta

miageta sora no moyou ga kimi no me to kasanaru sono shunkan
mirai no hou e toki ga ugoku you na oto ga shita
kioku no naka de waratta ano toki ga genjitsu ni naru no nara
itsuka kitto chigau sora mo mieru to shinjite kakete ikou

chikaranaku tadayoeba hougaku mo nai yami
shikumareta owari dato kimi ga oshieta

kanashisou ni warau kimi wa nani o miteta no
tsunageteiku hontou o ima sagashite ageru kara

tooku hanareta jikan o torimodosu koto ga dekita toshitara
kako mo ukeire asu o egaite ikeru ki ga suru yo
karanda ito no naka kara hikiateru genjitsu ga kiseki nara
itsuka kitto chigau sora ga mieru to shinjite ikite ikou

surechigai toki ni mayoi fuan na yoru o sugoshi
demo waratte irareta kimi ga itekureta kara

miageta sora no moyou ga kimi no me to kasanaru sono shunkan
mirai no hou e toki ga ugoku you na oto ga shita
kioku no naka de waratta ano toki ga genjitsu ni naru no nara
itsuka kitto chigau sora ga mieru yo kyou to onaji basho de

Dead to the World - Valshe

Lyrics: minato
Composition: doriko
Arrangement: G’n-
Vocal: VALSHE

願望の裏 純粋さとアザトサとが 混ざり合って
沈め方を間違えれば 後に残る虚しさ

どんな風に笑ったって 心抉るような雑音
目を閉じれば 笑顔さえも見えなくなってしまう

100通りある? 1000通りある?
誰だって揺るぎない意志がある
複雑な様で単純な僕らの世界

何を 探しているの? 求めているの?
聴こえているはずの声は滲んで
本当はもっと 明日に期待したいんだろう?

甘い言葉 誘惑から逃げる為の ニヤケ顔に
愛想尽かし手を振るなら その方が幸せで

受け入れる事 拒否する事 そんな答えすら選べない
「どっちだっていいよ」なんて もう言いたくないのに

隠したくない 背負いたくない
誰だって抱えたい訳じゃない
悩んでいても 笑い飛ばそうとするけど

何を 見つけたがって 欲しがったって
不安から逃げられないでいても
本当はもっと 明日に期待したいんだろう?

“嫌い”遠ざけて “好き”思い込んで
心がどこへ向かえばいいかわからない

100通りある? 1000通りある?
誰だって揺るぎない意志がある
複雑な様で単純な僕らの世界

今は イラついたって グラついたって
大丈夫 笑いながら歩ける
本当はもっと やれるんだろう?
Still Dead to the World


ganbou no ura junsuisa to AZATOSA to ga mazariatte
shizume kata wo machigaereba ato ni nokoru munashisa

donna fuu ni warattatte kokoro eguru youna zatsuon
me wo tojireba egao sae mo mienakunatteshimau

hyaku toori aru? sen toori aru?
dare datte yuruginai ishi ga aru
fukuzatsuna you de tanjunna bokura no sekai

nani wo sagashiteiru no? motometeiru no?
kikoeteiru hazu no koe wa nijinde
hontou wa motto ashita wa kitaishitaindarou?

amai kotoba yuuwaku kara nigeru tame no NIYAKE kao ni
aisodukashi te wo furu nara sono hou ga shiawase de

ukeireru koto kyohisuru koto sonna kotaesura erabenai
“docchi datte ii yo” nante mou iitakunai no ni

kakushitakunai seoitakunai
dare datte kakaetai wake ja nai
nayandeite mo waraitobasou to suru kedo

nani wo mitsuketagatte hoshigattatte
fuan kara nigerarenaideite mo
hontou wa motto ashita ni kitaishitaindarou?

“kirai” toozakete “suki” omoikonde
kokoro ga doko he mukaeba ii ka wakaranai

hyaku toori aru? sen toori aru?
dare datte yuruginai ishi ga aru
fukuzatsuna you de tanjunna bokura no sekai

ima wa IRAtsuitatte GURAtsuitatte
daijoubu warainagara arukeru
hontou wa motto yarerundarou?
Still Dead to the World

Vessel - Valshe

作詞・作曲: VALSHE
編曲・ギター:G’n-
ボーカル: VALSHE (Chorus: VALSHE & To-Lie)

君にとってはくだらない「仮説」を語り草臥れる影
囃す瞳には映らない すり抜けた網状の鞘で

「見えぬなら踏みつけても 誰の心も痛まない!」
抗いもしない人を 捲して笑ったのは誰?

宵に惑うほどの童子にもなれず、非情にも生きれない
今に手折れる城郭の彼の正義なら、 絶えずと、貫くだろう。
月を飾り知れた人の敗色に 懐かしむ面影を
全て奪い尽くした頃 失くした縁を探せど、今さらで。

いつの夜からかくだらない「仮説」を語る事も無くなり
呼吸さえも忘れて 思い上がる者に刃を向け

我先と沈みかけた 脆き小舟を降りたがり
誇らかに行く往来で 追想に憂うのは何故?

誰そ彼に置き忘れていた種々の音が、空蝉に芽吹くように。
過去に慰みを探して写し絵を抱けば 誰もが、愚かになる。
手を繋ぐ迄途切れていた記憶は 疵付かない狡さで
何ひとつ戻らないなら 幾重の波折りよ残らずも、攫って。

誰しもが本心も無く 面を片手に探り合い
訝るも待ち遠しと 愛しくあろうとした。
…それだけ?

はらり はらり落ちて行こうわくら葉に、願い事戯れて。
今は辿れない大空に放つ鳥となれ 憧れ、朽ちてゆくなら。
末尾まで切り取った場面には「僕」

Kimi ni totte wa kudaranai ‘goku’ wo katari kutabireru kage
Hayasu hitomi ni wa utsuranai Surinuketa moujou no saya de

“Mienu nara fumitsuketemo Dare no kokoro mo itamanai!”
Aragai mo shinai hito wo Makushite waratta no wa dare?

Yoi ni madou hodo no warabe ni mo narezu, hijou ni mo ikirenai
Ima ni taoreru joukaku mo kare no seigi nara Taezu to, tsuranuku darou
Tsuki wo kazari shireta hito no haishoku ni Natsukashimu omokage wo
Subete ubaitsukushita koro Nakushita enishi wo sagasedo, ima sara de

Itsu no yoru kara ka kudaranai ‘goku’ wo kataru koto mo nakunari
Kokyuu sae mo wasurete Omoiagaru mono ni ha wo muke

Waresaki to shizumikaketa Moroki kobune wo oritagari
Hokoraka ni iku ourai de Tsuisou ni ureu no wa naze?

Tasogare ni okiwasureteita shuju no ne ga, utsusemi ni mebuku you ni
Kako ni nagusami wo sagashite utsushi e wo dakeba Dare mo ga, oroka ni naru
Te wo tsunagu made de togireteita kioku wa Kizutsukanai zurusa de
Nani hitotsu modoranai nara Ikue no naori yo nokorazu mo, saratte

Dare shimo ga kotoba mo naku Men wo katate ni saguriai
Ibukaru mo machitooshi to Itoshiku arou to shita
…sore dake?

Harari Harari ochiteyukou wakuraba ni, negaigoto tawamurete
Ima wa tadorenai oozora ni hanatsu tori to nare Akogare, kuchiteyuku nara
Matsubi made kiritotta bamen ni wa ‘Boku’ ni nita omokage to
Kigeki wo yurushi yorisotta kageboushi futatsu Mihatenu, hito no tane

Yo no utsuwa ni Sakasete

Jester - Valshe

静寂を纏った舞台 フリギアの中で踊る
今宵ふたり演じるのは「美しい恋の物語」

聖者の仮面を剥ぎ 遊戯まで呼び出す
夜を舞う蝋色の糸で
掻き立ててくれ

誘いの道化師に さあ口づけて
掘り起こした熱を 抱いて
絆された愛しみが邪魔するなら
せめて今は忘却の中で
君に焦がれて

瞬きが終える頃には 真実だけを謳って
規則的な夢の中で何一つも騙されずに

聖者は背徳に 指差し笑うだけ
空ろに還る幕間を
彷徨いながら

溺れていく道化師に さあ口づけて
嘘でも構わない 愛して
残された激情も飲み込むなら
泡になる息も出来ぬまま
君を忘れていく

誘いの道化師に さあ口づけて
揺り起した熱を 抱いて
絆された愛しみが邪魔するなら
せめて今は忘却の中で

壊れてく道化師に さあ口づけて
途切れゆく調べを 撫でて
幸福な終曲を独奏でながら
吹き上げる風音の中で
愛に哭いたjester

Seijaku wo matotta butai FURIGIA no naka de odoru
Koyoi futari enjiru no wa “Utsukushii Koi no Story”

Seija no kamen wo hagi Yuuge made yobiidasu
Yoru wo mau roiro no ito de
Kakitatetekure

Izanai no doukeshi ni Saa kuchizukete
Yuriokoshita netsu wo Daite
Hodasareta kanashimi ga jama suru nara
Semete ima wa boukyaku no naka de
Kimi ni kogarete

Matataki ga oeru koro ni wa Shinjitsu dake wo utatte
Kisokuteki na yume no naka de nani hitotsu mo katarezu ni

Seija wa haitoku ni Yubisashi warau dake
Utsuro ni kaeru makuai wo
Samayoi nagara

Oboreteku doukeshi ni Saa kuchizukete
Uso demo kamawanai Aishite
Nokosareta gekijou mo nomikomu nara
Awa ni naru iki mo dekinu mama
Kimi wo wasureteiku

Izanai no doukeshi ni Saa kuchizukete
Yuriokoshita netsu wo Daite
Hodasareta kanashimi ga jama suru nara
Semete ima wa boukyaku no naka de

Kowareteku doukeshi ni Saa kuchizukete
Togireyuku shirabe wo Nadete
Shiawase no shuuen wo kanadenagara
Fukiageru kazaoto no naka de
Ai ni naita jester

Sunday, July 10, 2011

(天ノ弱) Gumi




Boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasou ka
Tomodachi ni modoretara kore ijou wa mou nozomanai sa
Kimi ga sore de ii nara boku datte sore de kamawanai sa
Usotsuki no boku ga haita “hantai kotoba” no ai no uta

Kyou wa kocchi no chihou wa dosha buri no seiten deshita
Kinou mo zutto hima de ichinichi mankitsushitemashita
Betsuni kimi no koto nante kangaete nanka inai sa
Iya demo chotto hontou wa kangaeteta kamo nante

Merry-go-round mitaini mawaru
Boku no atama n naka wa mou guruguru sa

Kono ryoute kara koboresouna hodo
Kimi ni moratta ai wa doko ni suteyou?
Kagiri no aru shoumouhin nante boku wa
Iranai yo

Boku ga zutto mae kara omotteru koto wo hanasouka
Sugata wa mienai no ni kotoba dake miechatterunda
Boku ga shiranai koto ga aru dake de ki ga kuruisouda
Burasagatta kanjou ga kireina no ka kitanai no ka
Boku ni wa mada wakarazu suteru ate mo nainda

Kotoba no ura no ura ga mieru made matsu kara sa
Matsu kurai nara ii ja nai ka

Susumu kimi to tomatta boku no
Chijimaranai suki wo nani de umeyou?
Mada sunaoni kotoba ni dekinai boku wa
Tensei no yowamushi sa

Kono ryoute kara koboresouna hodo
Kimi ni watasu ai wo dare ni yuzurou?
Sonnan doko nimo ate ga aruwakenai daro
Mada matsu yo

Mou ii kai

ENGLISH TRANSLATION
Shall I tell you what I’ve been thinking for a long time?
If I can be your friend once again, I won’t ask for more
If you don’t care, I won’t care either
I'm a liar and this is a love song of “contrary words” I spitted out

It was fine weather with a shower of rain in this area today
I was bored for being unbusy and I fully enjoyed myself all day long yesterday
I haven’t even thought about you
Ah, but, to tell the truth, I may have thought about you a bit, I’m just saying

My head goes around like a merry-go-round
It already turned to mush

You gave me love so much that it seems to run through the fingers of my hands
Where shall I throw it away?
Something like a finite expendable item is
What I don’t need

Shall I tell you what I’ve been thinking for a long time?
Without even seeing hide nor hair, only words can be seen
When there’s something I don’t know, that’s driving me crazy
Whether the suspended feeling is beautiful or dirty
I still don’t know and can’t find the place to throw it away

I’m gonna wait till I can see what’s the IMPLICATION of the IMPLICATION of the words
What’s wrong with waiting?

You’re going ahead and I stopped going
How can I shrink the gap between you and me?
As I can’t still put that into words honestly
I’m a born coward

My love for you seems to run through the fingers of my hands
To whom shall I give it over?
You know, I can’t find someone else to give it to
I’m gonna wait more

Not yet?

Sunday, July 3, 2011

♪unconditional surrender/nero(根元先生)



secret of love
keep on you
just you wanna true love ?
enjin kakaru oto silent
nagareru kuruma no raito
you know that
now is the time
just say good – bye
up to you
nani mo iidase zu ni
tenohira kara kobore dashi te iku
aishi teru toka suki da toka distance
modokashiku setsunai no o
sotto toiki nomikomu
tsutae tai hikikaesu koto nado deki nai
don ‘ t you know my love
yubisaki kara kobore afure
utsumui ta yokogao ni toraware te iru boku wa
surrender
secret of love
keep on you
just you wanna true love ?
me no mae shimaru doa closing
kuchibiru kasume ta netsu ni
you know that
now is the time
just kissing me
up to you
shira nai furi shi te iru
dakishime te mo surinuke te iku
shiawase toka fushiawase ni distance
chikaku ni aru no ni tooi
amai toiki tsukamaeru
aishi teru dare ni mo ie nai kono kimochi
don ‘ t you know my heart
kuchizusamu furezu ni kae te
nemure nai yoru no yami ni uzumore ta boku tachi ha
surrender
secret of love
keep on you
just you wanna true love ?
natsu no hiroi yozora ni
kobore ta ryuusei no kiseki
egai te
kimi ni todoke baiin da
tsutae tai hikikaesu koto nado deki nai
don ‘ t you know my love
yubisaki kara kobore afure
utsumui ta yokogao ni toraware te iru boku ha
surrender

Saturday, July 2, 2011

Mr. Wonder feat NERO





Romaji
oshiete Mr.Wonder mita koto no nai sekai
kimi ga katari dasu otogi no kuni no hanashi
te wo totte… tsuretette hoshii
sou konya take on me

nakayoshi guruupu fui ni hitokoto
“koi wo shiteru no?” wakaru mono na no ne
sawayaka na soyo kaze me wo tojireba ukabu
sou itazura na sono Smile

Hey DJ! don’t stop the music forever.
With you, I wanna be dancing on the floor.
Hey DJ! don’t stop the music forever.
kokoro odoru futari Irie ni Lovin’


mitsumete Mr.Wonder mabayui niji no hikari
nami wa housen joude biito ni hibiki wataru
te wo totte… tsuretette hoshii
koko nattsu no amai kaori kimi no fantajikku na kiseki

toki wo tome chau youna kiseki

kimi ga misete kureru suteki na keshiki
itsudatte atarashii kimochi ni sasete
pasuteru pinku no kumo wo oikoshite yuku
nee zutto issho ni itai yo

dakishimete yo motto tsuyoku
kimi ja nakucha watashi dame nanda
hanasanai de zutto tsuyoku
sokora henni okkochiteru hazuno mahou
watashi ni wa mitsuke rare nai no

oshiete Mr.Wonder mita koto no nai sekai
kimi ga katari dasu otogi no kuni no hanashi
te wo totte … tsuretette hoshii
hontou wa kowainda yume ga sameru no ga

mitsumete Mr.Wonder mabayui niji no hikari
nami wa housen joude biito ni hibiki wataru
te wo totte… tsuretette hoshii
koko nattsu no amai kaori kimi no fantajikku na kiseki

toki wo tome chau youna kiseki

English

Mr. Wonder, show me the unseen world
The fantasy-country you're talking about
This hand... please hold it
Take on me tonight.

A sudden shout from the group:
"Do you know what love is?" - I know that at least
A refreshing breeze floating in front of my eyes
Showing me that naughty Smile

Hey DJ! Don't stop the music forever
With you I wanna be dancing on the floor
Hey DJ! Don't stop the music forever
Both our hearts are dancing and Lovin'

Mr. Wonder, show me the dazzling light of the rainbow
The waves beat on their normal rhythm
This hand... please hold it
You're wonderful, with a sweet scent of coconut

A fantastic miracle.

Showing us a nice view,
Always growing a feeling inside,
Pastel pink clouds will overtake

Hey, I want to be with you forever
Hold me even tighter,
I don't ever want to leave you
Hold me even closer, never let me go.

I'm supposed to fall like magic
I've lost myself

Mr. Wonder, show me the unseen world
The fantasy land you talk about
This hand... please hold it
I'm really afraid to wake up from this dream.

Mr. Wonder, show me the dazzling light of the rainbow
The waves beat on their normal rhythm
This hand... please hold it
You're wonderful, with a sweet scent of coconut

A fantastic miracle.
A stopping-time miracle.

Japanese Lyrics:

オシエテ Mr.Wonder 見たことの無い世界
キミが語りだす お伽の国の話
手を取って・・・ 連れてってほしい
そう今夜 take on me

仲良しグループ 不意に一言
「恋をしてるの?」 わかるものなのね
さわやかなそよ風 目を瞑れば浮かぶ
そう いたずらなその Smile

Hey DJ! don’t stop the music forever.
With you, I wanna be dancing on the floor.
Hey DJ! don’t stop the music forever.
心躍る二人 Irie に Lovin’

ミツメテ Mr.Wonder まばゆい虹のヒカリ
波は法線上で ビートに響きわたる
手を取って・・・ 連れてってほしい
ココナッツの甘い香り キミのファンタジックなキセキ

時を止めちゃうようなキセキ

キミが見せてくれる素敵な景色
いつだって新しい気持ちにさせて
パステルピンクの雲を追い越していく
ねえ ずっと一緒にいたいよ

抱きしめてよ もっと 強く
キミじゃなくちゃ わたしダメなんだ
離さないで ずっと 強く
そこらへんに落っこちてるはずの魔法
私には見つけられないの

オシエテ Mr.Wonder 見たことの無い世界
キミが語りだす お伽の国の話
手を取って・・・ 連れてってほしい
本当は 恐いんだ 夢が醒めるのが

ミツメテ Mr.Wonder まばゆい虹のヒカリ
波は法線上で ビートに響きわたる
手を取って・・・ 連れてってほしい
ココナッツの甘い香り キミのファンタジックなキセキ

時を止めちゃうようなキセキ

Saturday, June 25, 2011

VALSHE「REVOLT e.p.」320k




Tracklist:

01 REVOLT(lyric:VALSHE & minato song:minato arrangement:齋藤真也)

02 Collar(lyric:VALSHE & minato song:minato arrangement:FAITH-T)

03 Paradise Cage(lyric:minato doriko arrangement:doriko & Dr.Tyler)

04 ハルノハテ(lyric, song:minato arrangement:FAITH-T)

05 REVOLT -Instrumental-(lyric:VALSHE & minato song:minato arrangement:齋藤真也)

06 Collar -Instrumental-(lyric:VALSHE & minato song:minato arrangement:FAITH-T)

07 Paradise Cage -Instrumental-(lyric:minato doriko arrangement:doriko & Dr.Tyler)

08 ハルノハテ -Instrumental-(lyric, song:minato arrangement:FAITH-T)

DVD (Limited release)

01 REVOLT MUSIC VIDEO

02 REVOLT TV SPOT [15sec]

03 VALSHE news

DOWNLOAD LINK:u.115.com/file/t82d40ce3f


[raye压制][Valshe][Revolt.e.p.]BK付
www.rayfile.com/zh-cn/files/d5b5491e-783f-11e0-b702-0015c55db73d/

仿吞
fs2you://Y2FjaGVmaWxlMzIucmF5ZmlsZS5jb20vemgtY24vZG93bmxvYWQvMmM4M2I1MmIyZWFiYzE0NWIxNjE4NjY1ZmRjOGJkY2IvJTVCcmF5ZSVFNSU4RSU4QiVFNSU4OCVCNiU1RCU1QlZhbHNoZSU1RCU1QlJldm9sdC5lLnAuJTVEQkslRTQlQkIlOTgucmFyfDg1NjcwMTE2


[Raye压制][Valshe][Revolt.e.p.]DVD特典.rar
www.rayfile.com/zh-cn/files/51840ab8-7873-11e0-b1e9-0015c55db73d/46814efa/

fs2you://Y2FjaGVmaWxlMjUucmF5ZmlsZS5jb20vemgtY24vZG93bmxvYWQvOGY2MjMzZjgxY2M4YTcwODU2N2YzOTAwZmY3NmQxNTUvJTVCUmF5ZSVFNSU4RSU4QiVFNSU4OCVCNiU1RCU1QlZhbHNoZSU1RCU1QlJldm9sdC5lLnAuJTVERFZEJUU3JTg5JUI5JUU1JTg1JUI4LnJhcnwxMzEzMjg4MzY=

[VALSHE 2nd Album 「storyteller」VALSHE] [176MB]




[100923]Nico歌手VALSHE 2nd Album 「storyteller」VALSHE(320K)【檔案格式】 RAR -> MP3(320k)
【檔案大小】 176MB
【解壓密碼】 無,
【下載空間】 115U.
【空間存活】自然死
【下載地址】
【115】http://u.115.com/file/t1338c6ff8
【音樂內容】
"インターネット発、性別の壁を越えたボーカリスト“VALSHE”(バルシェ)
“minato (流星P)”との共同プロデュースで初のオリジナルミニアルバムリリース!!"
レーベル: 5pb.Records

曲目:
1. NEVER LAND(lyric,song arrangement:minato)
2. Myself(lyric:VALSHE minato song:minato arrangement:齋藤真也)
3. 拘束(lyric:VALSHE minato song:minato arrangement:FAITH-T & minato)
4. graffias(lyric:VALSHE minato song:minato arrangement:FAITH-T)
5. Yours(lyric song:minato arrangement:FAITH-T)
6. doubt(lyric:minato song arrangement:doriko)
7. nameless story(lyric:VALSHE song:minato arrangement:FAITH-T)
8. epilogue -graffias-(music:minato arrangement:FAITH-T)
9. SPICE! -another one-(lyric,song arrangement:minato)[bonus track]

[115][31/12/2010(C79)][4x4][蛇足/clear/みーちゃん/【蓮】[320k+BK]




CD+booklet
DL LINK1: http://u.115.com/file/f61edbe106#
DL LINK2: http://u.115.com/file/f01ee2879a
DL LINK 3:http://www.mediafire.com/?w4pcqv4hudy188p
DVD FILE :
http://www.rayfile.com/files/ac6a5775-1b11-11e0-a21c-0015c55db73d/
http://www.rayfile.com/files/b15399d1-1b11-11e0-80ac-0015c55db73d/
http://www.rayfile.com/files/b3d885a6-1b11-11e0-bd25-0015c55db73d/
http://www.rayfile.com/files/baae95ab-1b11-11e0-b7f7-0015c55db73d/
http://www.rayfile.com/files/bfceb999-1b11-11e0-b6c4-0015c55db73d/
http://www.rayfile.com/files/c21e834a-1b11-11e0-b3e7-0015c55db73d/
http://www.rayfile.com/files/f7b4bcca-1b0e-11e0-934c-0015c55db73d/
下载完把所有档案放到同一个file内
然候用可以开dvd档案的软件来开

《in a graceful sound》[C78][同人音楽][トゥライ うさ][40mP][FLAC+MP3(320kbps)]



【収録曲】

1. 出口のない空 40mP×トゥライ 
2. IVY 古川本舗×たぶん自分
3. eighteen すこっぷ×エルシ
4. アストロ ←P×らむだーじゃん 
5. monochrome クワガタP×うさ 
6.ナイトメア kous×F9

DOWNLOAD LINK :http://www.mediafire.com/?e9p1ar7o2oj25x7

[C78] Usa Colony - Usakoro Yon(うさころ よん)




うさころ よん
Usakoro Yon
Circle: Usa Colony
Vocal: Usa (Hana), ヤマイ (Yamai), トゥライ (Tourai)

1. Mirage
2. Kasugai
3. sweet summer
4. Shikakui Hako
5. Ai no Uta
6. along the way
7. Akane Contrast
8. Merry-go-run
9. Dokuyaku
10. Wish
11. Kimi ni Uso
12. Ningyo no Yuuutsu
DOWNLOAD LINK : http://www.mediafire.com/?vga69o77nc1di42

うさころにー3rd full album + BK




うさころにー3rd full album
【うさころ さん】
イベント価格1800円
ショップ価格2000円
(ショップ価格は別途消費税がかかります)

2枚組 19曲(12曲+7曲) プレスCD
+28Pブックレット

初回プレス特典は
スリーブケースになります!

2009.08.15 夏コミ2日目
東地区A85ab
「うさころにー」 「はなとオニキス」 にて頒布開始!
(同日より各委託取扱ショップ様にて販売開始)

TRACK LIST
 disc1 "solo side"
 1 アイオライトの夏 ヤマイ 作詞:ヤマイ・キル 作編曲・キル
 2 海岸通り うさ 作詞:うさ 作編曲:華飯
 3 ねがい ヤマイ 作詞・作編曲:華飯
 4 雨音、既視感 うさ 作詞・作編曲:X-Plorez
 5 うぜーんだよ! ヤマイ 作詞・作編曲:X-Plorez
 6 カンタレラ -carnal ver.- トゥライ 作詞・作編曲:黒うさ
 7 壱から獣 ヤマイ 作詞:ヤマイ・KTG・作編曲:KTG
 8 Boys & Girls, be ambicious! うさ 作詞:うさ 作編曲:doriko
 9 紅一葉 -sultry ver.- ヤマイ 作詞・作編曲:黒うさ
 10 Shooting Star うさ 作詞:うさ 作編曲:19
 11 ,cause I am here RIO(X-Plorez) 作詞・作編曲:華飯
 12 向日葵 うさ 作詞・作編曲:minato

 disc2 "duo+ side"
 1 百合と群青 憂病 作詞・作編曲:小林オニキス
 2 Red Garden -type U- 憂辛 作詞・作編曲:doriko
 3 Memories 憂病 作詞・作編曲:19
 4 ACUTE 憂辛病 作詞・作編曲:黒うさ
 5 月も太陽 辛病 作詞:華飯 作曲:小林オニキス 編曲:小林オニキス・黒うさ
 6 magnet -reversible ver.- 憂病 作詞・作編曲:minato
 7 おやすみ 憂病 作詞:うさ 作編曲:黒うさ

Download Link :http://www.megaupload.com/?d=5BUSHQ80

Friday, June 17, 2011

Dreamin -clariS



song: Dreamin
Artist: ClariS

Sagashi ni yukou yo yume no you na sekai
Futari nara nanihitotsu kowaku wa nai

Nakitaku naru kurai kowai IMEEJI ga hirogatte
Miru miru watashi no karada chiisaku shibonde yuku
Tobira wo akereba mabushii kisetsu ga matteru kara
Kokoro ni yuuki wo sakasete

Tori no you ni sora wo jiyuu ni tobitai na?
Sobietatsu kigi no you ni massugu de itai naa

Sagashi ni yukou yo yume no you na sekai
Futari nara nanihitotsu kowaku wa nai
Takanaru kodou ni karada wo adzuke
Jibun ni sunao ni sou ne believe myself

Fuan to kibou ga arekore watashi ni sasayaku yo
Docchi wo shinjiru ka nante shitteru hazu na no ni ne
Tsuitsui saisho kara « dame da » to omotte hajimete iru
Kokoro ni yuuki wo tomoshite

Tsuki no you ni itsumo dareka wo terashitai naa
KIRA KIRA taiyou no you ni kagayaite itai naa

Sagashi ni yukou yo yume no you na mirai
Osorezu ni mae muite arukou yo
Suteki na yokan ni kokoro odorase
Itsu demo egao de sou yo make myself

Dreamin' a girl Dreamin' a boy
Kokoro wo furuwasete
Dreamin' a girl Dreamin' a boy
Dreamin' Dreamin the world

Sagashi ni yukou yo yume no you na sekai
Futari nara nanihitotsu kowaku wa nai
Takanaru kodou ni karada wo adzuke
Jibun ni sunao ni sou ne believe myself

Takanaru kodou ni karada wo adzuke
Jibun ni sunao ni sou ne believe myself

Monday, June 13, 2011

cordelia – RED Signal




cordelia – RED Signal

RED Signal
Lyrics: minato
Composition: minato
Arrangement: minato
Vocal: Yurika

sabitsuku kaze kawaita shitasaki kareteku nodo nado suteteikitai
shinka no tabi ato zusaru yume to dare ni datte aru kibou wo toozakete

kawatteiku koto wa kowakunakute mo gisei wa itsu datte tsuki mono dato
wakatta sono toki uzukumari naita toki no kuyashisa wasurenai

hito wa ikiru tame doko he mukai nani wo sagashi motomeru no ka
michi ni saku hana fumitsukete hashitte
hakanaku daore kizamu akashi nokoseta nara mirai no hatete tadoritsuku no?
ikudo to naku meguriyuku kisetsu no naka tatazumu yume

mukishitsusa ga amaoto ni majiri hibiku tenshion wo saegiru ame
ichibyou dake ando no tameiki megumarete mo “dou ka shiteru” to nageita

kotae ga aru nara dare mo mayowanai mushinkeina koe ga iradataseru
te no hira ni hitotsu kuroi namida otoshiteku wakare wo tsugeta sora

seijaku no sakebi hijouna machi kage wa yurete kieteitta
hikizurareru mama no sekai mawatte
mure ni magirete namida kakushi aruku koto ga tadashii iki kata no you de…

nani ka no tame dare ka no tame itsu ka omoidaseru? ah-

“TOMARE” no SAIN ga akaku yurete me wo fusaide tachitsukushita
BARA BARA ni kudaketa kako no SHINARIO
nijinda hikari towa ni tsuduku michi teraseba ugokeru kagirisusumu darou
itsu ka warui yume mo same subete umi wa nagareochiru

Friday, May 6, 2011

妄想スケッチ



妄想スケッチ (delusion sketch)
Original by: 40MP
Sung by : hatsune miku
romaji & translation by: piyo piyo

持て余すくらいなら 足りないほうがマシだ
オネダリするんだ 献身的な愛を
Moteamasu kurai nara tarinai hou ga mashi da
O-nedari surunda kenshinteki na ai o
(much better if we know what we should handle
i devoted to a teasing love)

祟らぬ神でも 触れないほうが無難だ
オネガイするんだ 全身全霊 祈るんだ
Tataranu kami de mo furenai hou ga bunan da
O-negai surunda zenshinzenrei inorunda
(even it's not cursed but better to not touch it
i pray with all of my heart please God)

零れ落ちた空の涙 偽りの雨が 冷たい頬を伝わる
枯れ果てた心の海に 一輪の花が 咲いた
Koboreochita sora no namida itsuwari no ame ga tsumetai hoho o tsutawaru
Karehateta kokoro no umi ni ichirin no hana ga saita
(the falling of rain spill fall on the cheeks as empty the tears
in my withered heart there's a flower blooming)

騙すことが 難しくないなら
信じるのも 難しくないでしょ?
見返りなんて なくてもいいから
今だけ 騙されてください
Damasu koto ga muzushikunai nara
Shinjiru no mo muzushikunai desho?
Mikaeri nante nakute mo ii kara
Ima dake damasarete kudasai
(if cheating is difficult
are you really believing it?
it's better to not looking back
please be fooled by me just for now)

汚れてしまうなら 知らないほうがマシだ
夢見ていたいの 妄想癖な愛を
Yogorete shimau nara shiranai hou ga mashi da
Yume mite itai no bousouteki na ai o
(better to not know if it's filthy
i want to have a delusional love dream)

去りゆく人なら 追わない方が無難だ
言い訳しないで 感情的になんないで
Sariyuku hito nara owanai hou ga bunan da
Iiwake shinaide kanjyouteki ni nan naide
(it's much better if not chase someone who leaves us
don't be so emotional don't make any excuses)

動き出した街の景色 ざわめく人の声 聞こえないフリで逃げ出す
「自分だけ違う」だなんて 誰にも言えないままで
Ugokidashita machi no keshiki zawameku hito no koe kikoenai furi de nigedasu
"Jibun dake chigau" da nante dare ni mo ienai mama de
(ignored all of the voice in the scenic town of crowd poeple i run alone
as long no ones tell me "you're the odd one..")

正すことが 難しくないなら
間違うのも 難しくないでしょ?
答え合わせの前に 教えてよ
アナタのその答えは 正しいの?
Tadasu koto ga muzushikunai nara
Machigau no mo muzushikunai desho?
Kotaeawase no mae ni oshiete yo
Anata no sono kotae wa tadashii no?
(if it's difficult for you to correct it
do you make mistakes to hard?
tell me the answer before we trade
is that your answer right?)

くだらない嘘をついたくらいで
嫌いになんてなるわけないでしょ?
背中合わせの愛でもいいから
今すぐ温めてください
Kudaranai uso o tsuita kurai de
Kirai ni nante naru wake nai desho?
Senaka-awase no ai de mo ii kara
Ima sugu atatamete kudasai
(since that's all are lies
there's no reason to hate me right?
it's okay for love back to back
please warm me now)

Sunday, May 1, 2011

Resuscitated Hope



Loneliness Fighting back again
Seems to be like it never ends
Give us hope through the love of
peaceful shine on me

Loneliness, Fighting back again.
Seems to be like it never ends.
Give us hope through the love of
Peace; shine on me

tsuyoku furi yamanu ame ni
egao wasureta mama kurushimi surechigau sekai

In the rain that strongly falls and won't stop
Forgetting how to smile, my pain disagrees with the world.

arasoi to itsuwari no naka de
kokoro karasu no nara

Inside of strife and falsehood,
If my heart is going to dry and die,

arekuruu nami ni ukabu hana no you ni
Lead the way arashi wo norikoete

Like a flower in the raging waves,
Lead the way, and overcome the wind.

kare yuku daichi wo fumishimeru you ni
Go ahead massugu ayumidaseru

Like stepping firmly on the drying earth,
Go ahead, you can walk straight ahead.

koko ni atta hazu no yume to
wasureteita nozomi
sabitsuita mune tsukisasaru

The dream that was supposed to be here
And the hopes and wishes I had forgotten
Stab my rusted heart.

fukaku oshikomeru sakebi
nani mo shinjirarezu itami kara nigedasu you ni

A scream that pushes me deep inside
Like running away from the pain by believing in nothing,

utagai to nikushimi wo daita
ima wo nageku yori mo

I embraced doubts and hatred,
Rather than lamenting the present.

fukisusabu kaze ni utau tori no you ni
Sing away sora takaku hibikase

Like a bird that sings in the raging winds,
Sing away, and let your song echo high in the sky.

shizumi yuku sora ni hikari tomosu you ni
Look ahead kagayaki wo misuete

Like lighting a light in the sinking sky,
Look ahead, and focus on the shining.

yorokobi to shiawase no kioku torimodosu you ni
dare mo ga minna sagashi motome te wo nobasu hikari Ah

So that they can get back their memories of joy and happiness,
Everyone in the world searches for them and reaches out their hand to the light. Ah...

dokomademo tsuzuku owarinaki hibi ni
oshiminaku kono mi azukete

Continuing anywhere in the days that never end,
Without reservations, I entrust myself to you.

arekuruu nami ni ukabu hana no you ni
Lead the way arashi wo norikoete

Like a flower in the raging waves,
Lead the way, and overcome the wind.

kare yuku daichi wo fumishimeru you ni
Go ahead massugu ayumidaseru

Like stepping firmly on the drying earth,
Go ahead, you can walk straight ahead.

Paradise Cage



Paradise Cage
lyric:minato doriko 
arrangement:doriko & Dr.Tyler

「何処に居るの?」と 探しながら醒めた夢
窓の端だけオレンジに染まっていく
手を伸ばしたら届く場所に在るようで
何処にも無いと気付いた ひとりの朝に

誰もいない楽園(ばしょ)で 夢を見たいクセに
もう孤独に耐えられないよ

シアワセなリグレット どんな嘘を信じても
求めては裏切って また傷を舐め合うの
抱きしめても零れてく欺瞞の味を知った
悲しみも絶望も君の胸で涙に変わって
小さな誤解はもうきっとぼやけて見えない

固く閉ざした暗く狭い檻の中
握る希望も 解らない事だらけで

紙に描いた星 紅く塗りつぶして「愛」と決めた
それで良かった

悪戯な笑みをそっと 浮かべて近づいても
眼差しが優しくて少しだけ戸惑った
モノクロな部屋の隅に 微かな色がついて
「サヨナラ」と言えるまで 時計の針を止めて寄り添う
消せない光が もう明日を照らしているのに

奪っていけば 空っぽになるはずだと
解ってても止められずまた貪る夢
いつか君が背を向けて震えた夜
そう きっとあの日から手放せない

大切なモノから 壊れていくのなら

シアワセなリグレット どんな嘘を信じても
求めては裏切ってまた傷を舐め合うの
抱きしめても零れてく欺瞞の味を知った
悲しみも絶望も君の胸で涙に変わって
明日は要らない もうずっとこのままで居たいよ
---------------------------
Paradise Cage
Lyrics: minato
Composition: doriko
Arrangement: doriko & Dr.Tyler


"doko ni iru no?" to sagashinagara sameta yume
mado no hashi dake ORENJI ni somatteiku
te wo nobashitara todoku basho ni aru you de
doko ni mo nai to kiduita hitori no asa ni

dare mo inai basho de yume wo mitai KUSE ni
mou kodoku ni taerarenai yo

SHIAWASEna RIGURETTO donna uso wo shinjite mo
motomete wa uragitte mata kizu wo nameau no
dakishimete mo koboreteku giman no aji wo shitta
kanashimi mo zetsubou mo kimi no mune de namida ni kawatte
chiisana gokai wa mou kitto bayakete mienai

kataku tozashita kuraku semai ori no naka
nigiru kibou mo wakaranai koto darake de

kami ni egaita hoshi akaku nuritsubushite "ai" to kimeta
sore de yokatta

itazurana emi wo sotto ukabete chikazuite mo
manazashi ga yasashikute sukoshi dake tomadotta
MONOKUROna heya no sumi ni kasukana iro ga tsuite
"SAYONARA" to ieru made tokei no hari wo tomete yorisou
kesenai hikari ga mou asu wo terashiteiru no ni

ubatteyukeba karappo ni naru hazu dato
wakattete mo tomerarezu mata musaboru yume
itsu ka kimi ga se wo mukete furueta yoru
sou kitto ano hi kara tebanasenai
taisetsuna MONO kara kowareteiyuku no nara

SHIAWASEna RIGURETTO donna uso wo shinjite mo
motomete wa urakitte mata kizu wo nameau no
dakishimete mo koboreteku giman no aji wo shitta
kanashimi mo zetsubou mo kimi no mune de namida ni kawatte
ashita wa iranai mou zutto kono mama de itai yo

Saturday, April 30, 2011

Collar



Collar
lyric:VALSHE & minato 
song:minato 
arrangement:FAITH-T

小さな路地に捨てられていた
名も無い君に首輪を付けた
他の誰かに奪われぬように
僕だけの君にして

切って繋いだ記憶
忘れたくない想いを消して
せめて離れる前に
愛した証(ホシ)を君に刻ませて

抱きしめて震わせて 飼い馴らして
愛しても苦しめて 哀しい顔させた
手放してあげるから もう涙流さないで

"君を愛してる"

「怯えるだけの、幼いだけの、
何も知らない子供に見えた?
君の言葉は不器用だけど
許された気がするよ」

飢えて痺れた心は
与えるだけじゃ空っぽのまま
声が遠くなる程
愛した証(ホシ)は今も鮮やかで

理由も無く触れるなら蝕むだけ
矛盾には背を向けて 解らないフリしてた
最後なんて思わせない いつもの様な言葉でいい
短く満たして

傷つけて慰めて 「泣かないで」と
想うのに願えない バカみたいな弱さも

抱きしめて震わせて 飼い慣らして
愛してる だからこそ離れる事決めた
手放してあげるから もう涙流さないで

"君を愛してた"
-------------------------
Collar
Lyrics: VALSHE & minato
Composition: minato
Arrangement: FAITH-T


chiisana roji ni suterareteita
na mo nai kimi ni kubiwa wo tsukete
hoka no dare ka ni ubawarenu you ni
boku dake no kimi ni shite

kitte tsunaida kioku
wasuretakunai omoi wo keshite
semete hanareru mae ni
aishita hoshi wo kimi ni kizamasete

dakishimete furuwasete kainarashite
aishite mo kurushimete kanashii kao saseta
tabanashite ageru kara mou namida nagasanai de
"kimi wo aishiteru"

"obieru dake no, osanai dake no,
nani mo shiranai kodomo ni mieta?
kimi no kotoba wa bukiyou dakedo
yurusareta ki ga suru yo"

uete shibireta kokoro wa
ataeru dake ja karappo no mama
koe ga tooku naru hodo
aishita hoshi wa ima mo azayaka de

riyuu mo naku fureru nara mushibamu dake
mujun ni wa se wo mukete wakaranai FURIshiteta
saigo nante omowasenai itsu mo no youna kotoba de ii
mijikaku mitashite

kizutsukete nagusamete "nakanai de" to
omou no ni negaenai BAKA mitaina yowasa mo

dakishimete furuwasete kainarashite
aishiteru dakara koso hanareru koto kimeta
tebanashiteageru kara mou namida nagasana ide
"kimi wo aishiteta"

REVOLT




REVOLT
lyric:VALSHE & minato 
song:minato 
arrangement:齋藤真也

交錯する足音が 重なれば目線の先を撃て
瞬く間に剥がれていく

興味なんて無い顔で 笑みの隙間に錆がチラつく
食らい付いて 上等のmake a getaway

気まぐれなエゴのrail足掻いて 掬われた群 横目に
流されるだけならall over 覚悟と野心を手に隠して

挑戦的な本脳で動け 確信を持って迷わず進め
時に誰かの背を追う事が苦しくても
選択出来る程の可能性 その先にある希望の破片を
踏み付けて痛み知れたら 望む場所にstartを飾れ

急に立ち上がる事で 頭を抱えて目眩起こす
指先まで浸かる前にgo away

明滅する世界に潜む 弱さを隠して振舞う
麻痺した感覚に強く 撃ち付けて裂いた
サイレンを鳴らせ

Making your doubt a word "Rise in Revolt!"
This is a truly life "Rise in Revolt!"
Breaking your painful one "Rise in Revolt!"
There is a chance only once "Rise in Revolt!!"

挑発的な奴らに怯むな 変わることない野望を貫け
閉じかけたバルブを全開にして飛び出そう
挑む事で負う無数の傷は 証にして焼き付けて行くから
続きはこの目で見させて 望む場所にstartを飾れ

欲張って行こう いつか見せる答えが
誇れるものであるように
-----------------
REVOLT
Lyrics: VALSHE & minato
Composition: minato
Arrangement: Saitou Shinya


kousaku suru ashitoto ga kasanareba mesen no saki wo ute
matataku ma ni hagareteyuku

kyoumi nante nai kao de emi no sukima ni sabi ga CHIRA tsuku
kuraitsuite joutou no make a getaway

kimagurena EGO no rail agaite sukuwareta mure yokome ni
nagasareru dake nara all over kakugo to yashin wo te ni kakushite

chousentekina honnou de ugoke kakushin wo motte mayowazu susume
toki ni dare ka no se wo ou koto ga kuyashikute mo
sentaku dekiru hodo no kanousei sono saki ni aru kibou no hahen wo
fumitsukete itami shiretara nozomu basho ni start wo kazare

kyuu ni tachiagaru koto de atama wo kakaete memai okosu
yubisaki made tsukaru mae ni go away

meimitsusuru sekai ni hisomu yowasa wo kakushite furumau
mahishita kankaku ni tsuyoku uchitsukete saita
SAIREN wo narase

Making your doubt a word "Rise in Revolt!"
This is a truly life "Rise in Revolt!"
Breaking your painful one "Rise in Revolt!"
There is a chance only once "Rise in Revolt!"

chousentekina yatsura ni hirumuna kawaru koto no nai yabou wo tsuranuke
tojikaketa BARUBU wo zenkai ni shite tobidasou
idomu koto de ou musuu no kizu wa akashi ni shite yakitsuketeiku kara
tsuduki wa kono me de misasete nozomu basho ni start wo kazare

yokubatte yukou itsu ka miseru kotae ga
hokoreru mono de aru you ni

バルシェ【ハルノハテ】

バルシェ VALSHE

ハルノハテ
lyric, song:minato 
arrangement:FAITH-T

窓の外 淡い空 暖かさに負けて
微睡みそうになってる 穏やかな午後に

「どうしたの?」そんな声に 寝返りを打つけど
誰かいるはずなんて無いこと解ってる

泣けてくる程に 何も無いけど
泣けてくる程 あの時間が愛しい

ここは春の果て 戻らない時の果て
誰かのどこか遠く遠い日を 想い出す
留まり続ける過去を

花が散り 青い芽が 顔を覗かせてた
正確に流れてく 時代を眺めて

忘れたい程に 痛かったけど
忘れたい程 きっと幸せだった

ここは春の果て 戻らない時の果て
誰かが傍で笑う遠い日々 抱きしめて

違う後悔が 違った糧になり
いつかは交わる様に未来へ進んでく

ここは春の果て 戻らない時の果て
誰かのどこか遠く遠い日を 想い出す
留まる事無い時を
-----------------------
(HARU NO HATE)
Lyrics: minato
Composition: minato
Arrangement: FAITH-T


mado no soto awai sora atatakasa ni makete
madoromi sou ni natteru odayakana gogo ni

"doushita no?" sonna koe ni negaeri wo utsu kedo
dare ka iru hazu nante nai koto wakatteru

naketekuru hodo ni nani mo nai kedo
naketekuru hodo ano jikan ga itoshii

koko wa haru no hate modoranai toki no hate
dare ka no doko ka tooku tooi hi wo omoidasu
todomari tsudukeru kako wo

hana ga chiri aoi me ga kao wo nozokaseteta
seikaku ni nagareteku jidai wo nagamete

wasuretai hodo ni itakatta kedo
wasuretai hodo kitto shiawase datta

koko wa haru no hate modoranai toki no hate
dare ka ga soba de warau tooi hibi dakishimete

chigau koukai ga chigatta kate ni nari
itsu ka wa majiwaru you ni mirai he susundeku

koko wa haru no hate modoranai toki no hate
dare ka no doko ka tooku tooi hi wo omoidasu
todomaru koto nai toki wo

Out of Eden




No way out of Garden Eden
No way sore wa shi ni itaru yamai
rakuen no shūmatsu ni hebi wa sasou
naderu yoni tashikame au kono yubi de
tsumi toru tsumi no mi

kobore chau miruku ne yūjō
nageku nara name reba ī jan?
korashi temo mie nai hyōjō
kazari mado Forbidden Fruit

hōkago no nokoriga netsubyō
agai temo kese nai honshō
kosuttara fuki dasu kanjō
muku dashi ne

tomodachi no waku hami dashi chatte
nuri tai iro honto wa nani iro?
oawase tai nowa kokochi
yoi basho e mokuru fukaku

No way back mō hiki kaesa nai
No way janku fūzu ja ira nai
seifuku to kōfuku no kase de shime au
kasaneta te hiki yose au jare atte
ima wa nige nai de

fuzake au sukima no sairensu
torae tewa soraseru shisen
oi kake rya nigeru shinkirō
yūai no heru oa hebun / You, I know Hell of Heaven

senaka goshi kazoeta shinzō
osae temo fukuramu senjō
bare chaeba soko ga shokei jō
muri yari ne

tokaku kono yo wa iki zuraku te
anata ja nakya dare demo ira nai
akuma wa mitsu o tarashi
oto mo naku mune o tsutau

No way kokyū o tome te awadatsu
No way gōguru goshi ni yurameku
suion o age te iku boku no yokubō
todoka nai kajitsu wa kuchi teku mae ni
boku wa uchi otosu

tobira goshi seganda aijō
genzai no jikoku wa shūshō
zonzai na kobeya no baishō
ichiji no gokuraku ōjō

tomodachi no wa o fumi dashi chatte
tsunagaru nowa koko kara doko nano?
ashita o shiharau kara
kakae komu tsuyoku hidoku

Get away out of Garden Eden
Get away kore wa shi ni itaru yamai
rakuen no shūmatsu ni hebi ga hohoemu
naderu yoni tashikame ae kono netsu wa
ima wa kono mama de

----------
アウト オブ デン
----------

No way out of Garden Eden
No way それは 死に至る病
楽園の終末に蛇は誘う
撫でるよに 確かめあう この指で
摘み取る 罪の実

こぼれちゃうミルクね友情
嘆くなら舐めればいいじゃん?
凝らしても見えない表情
飾り窓 Forbidden Fruit

放課後の残り香(が) 熱病
あがいても消せない本性
こすったら噴き出す感情
むき出しね

友達の枠 はみだしちゃって
塗りたい色 ほんとは 何色? 
逢わせたいのは心地
良い場所へ 潜る 深く

No way back もう引き返さない
No way ジャンクフーズじゃいらない
征服と降伏(制服と幸福)の枷で絞めあう
かさねた手 引き寄せあう じゃれあって
今は逃げないで

ふざけあう隙間のサイレンス
捉えては逸らせる視線
追いかけりゃ逃げる蜃気楼
友愛のヘルオアヘブン/You,I know Hell or Heaven

背中越し数えた心臓
押さえても膨らむ煽情(せんじょう)
ばれちゃえばそこが処刑場
無理矢理ね

とかくこの世(夜)は生(逝)きづらくて
あなたじゃなきゃ 誰でも いらない
悪魔は蜜を垂らし
音もなく 胸を 伝う

No way 呼吸を止めて 泡立つ(粟立つ)
No way ゴーグルごしに ゆらめく
水温を上げていく僕の欲望
届かない 果実は朽ちてく前に
僕は撃ち落とす

扉越しせがんだ愛情
原罪(現在)の時刻(地獄)は終宵
ぞんざいな小部屋の売笑
一時の極楽往生

友達の輪を 踏み出しちゃって
つながるのは ここから どこなの?
明日を支払うから
抱え込む 強く 酷く

Get away out of Garden Eden
Get away これは 死に至る病
楽園の終末に蛇が微笑む
撫でるよに 確かめあえ この熱は
今はこのままで

[non singable translation by 0Talie0]

No way out of Garden Eden
No way, it's a disease that leads to death
The snake invites the ends of paradise
I'll caress it with my fingers just be sure
Then I'll pick the fruit of sin

I've spilled the milk of friendship
Would it be better if I tasted it? I lament
I concentrate, but I can't see your face
Forbidden Fruit in the display window

The feverish lingering scent of after school
I struggle, but I can't erase my true nature
Pulling together my courage, I let my emotions out
Like being naked

The borders of friendship are thrown out of order
I want to paint it colorful, but really, what color is it?
I want to meet my feelings
A good place to dive deep

No way back You can't go back
No way I don't need junk foods
The shackles of conquest and surrender (uniform and well being)strangle me
Hands on top of another, attracted, playfully
There's no escaping now

The silence of the joking gap
Seizes my wandering gaze
Perusing the escaped mirage
The hell or heaven of friendship

Counting hearts across backs
Pinned down and swelling suggestively
Why no just expose the execution grounds?
Against my will

This world (night) is so hard to live (die) in
You don't need anyone
Drops of the devil's honey
Follow the heart without a sound

No way, stop your breathing (terror)
No way, Flickering in your goggles
My desire will raise the water temperature
If it doesn't reach you before the fruit rots
I'll shoot it down

Love crossing though the door
The original sin (now) of this moment (hell) will last all night
The prostitute's dirty room
Is a temporary rebirth in paradise

A circle of friends step forward
We're tired together, so where do we go from here?
I'll pay tomorrow
I take it upon myself, the strong and severe

Get away out of Garden Eden
Get away, it's a disease that leads to death
The snake smiles at the end of paradise
A caress to check for a fever
As it is now

Monday, April 11, 2011

リスキーゲーム




Romaji:
aitai kimochi de boku wo
kurushi mase tain darou?
daitai kimi wo haakushiteru
omowaku wo haijo
saitei na kisu (kiss) wo shiyou

soshite boku wa shiro ka kuro ka
se naka awase no akumu
shinkai kara hibiku you na koe de me ga sameru

tsumetai mizu de uruoshite furi haratta
kake hiki bakari no hibi demo
aishi aisarete aji-kushon (addiction)

aitai kimochi de boku wa
torawareta kankaku
daitai kimi wo haakushiteru
rinkai wo sakujo shinshoku wa hajimatta

yugamidashita mimyou na kyori
suki wo ukagaidasu misshon (mission)
arikitarina kotoba de fumi komu
So what? maikai sa

yuuben na kimi wo miteru to
wakatte wa ite mo
kyokutan na tatoe hanashi de
te natsuke rareta ki ni monaru

genkai made chikazuite
dakedo koe rarenai
sou iu koto de kyou mo mata
imi shin na taido mayoi nagara nemutte

saishuu made ato gofun
naku natta kuchi kazu
[raishuu mata ne] nante koe
yureru ko-to (coat) he to te wo nobashita

soshite

aitai kimochi de boku wo
kurushi mase nai de kure
kekkyoku kimi ga haakushiteru
kake kin wa sakujo saikou no kisu (kiss) wo shiyou

Kanji:
会いたい気持ちで僕を 苦しませたいんだろう?
だいたい君を把握してる
思惑を排除 最低なキスをしよう

そして僕は 白か黒か
背中合わせの悪夢
深海から 響くの様な声で目が覚める

冷たい水で潤した 振り払った
駆け引きからりの日々でも
愛し愛されてアジィクション

会いたい気持ちで僕は 囚われた感覚
だたい君を把握してる
臨界を削除 侵食は始まった

歪みだした 微妙な距離
隙を伺いだすミッション
ありきたりな言葉で踏み込む
So what?毎回さ

雄弁な君を見てると 解ってはいても
極端なたとえ話で
手懐けられた気にもなる

限界まで近ずいて
だけど超えられない
そういう事で今日もまた
意味深な態度迷いながら眠って

最終まであと5分 無くなった口数
「来週またね」なんて声
揺れるコートへと手を伸ばした

そして

会いたい気持ちで僕を 苦しませないでくれ
結局君が把握してる
掛け金は削除最高のキスをしよう

Friday, April 8, 2011

雨夢楼

雨夢楼

儚い言葉ね
Hakanai kotoba ne
Such fleeting words

「迎えに行くよ・・・待っていて」
“Mukae ni iku yo…matteite”
“I’m going to meet someone… so please wait.”

時を重ね 季節が巡っても、まだ
Toki o kasane kisetsu ga meguru, mada
As time piles up, the seasons still come around

信じて 待ってる
Shinjite matteru
So while waiting, I (will continue to) believe you

はらり 雪が舞う夜空 綻びた着物を着て
Harari yuki ga mau yozora hokorobita kimono o kite
As the gently falling snow danced in the night sky, their kimonos fell apart at the seams

震える肩を寄せ合う 貧しい孤独な幼子
Furueru kata o yose au mazushii kodokuna osanago
The poor, lonely young children’s shoulders shiver at odds and ends

明るく笑う瞳は 俯(うつむ)き憂う瞳は
Akaruku warau hitomi wa utsumuki ureu hitomi wa
Cheerful smiling eyes, a head hanging shamefully with grievous eyes

互いの傷を映して 生きることを誓った
Tagai no kizu o utsushite ikiru koto o chikatta
That reflected eachother’s wounds, we swore to live

宵闇に誘うは 花魁草(おいらんぞう)
Yoiyami ni sasou wa oiranzou
A invitation from the courtesan by the twilight

甘い蜜に舞う 夜の蝶
Amai mitsu ni mau yoru no chou
The butterfly of the night dances in sweet honey

綺麗な着物 なびかせて
Kireina kimono nabikasete
The beautiful kimono that could flutter one’s heart

乱れて (咲かせて)
Midarete (Sakasete)
Causing disorder (to bloom)

誰より輝く華になって 魅せる
Dare yori kagayaku hana ni natte miseru
Who since sparkled like a flower becomingly, enchantingly

ねえ、儚い言葉ね
Nee, hakanai kotoba ne
Is it so, such transient words

「ずっと、一緒にいようね」
“Zutto, issho ni iyou ne”
“Always, let us be together”

季節が巡って、大人になっても まだ
Kisetsu ga megutte, otona ni natte mo mada
When the seasons turned as you became an adult, still

信じていいの?
Shinjite ii no?
Can I believe it?

あの日から全て、始まった
Ano hi kara subete, hajimatta
That day was was the beginning of everything

夕暮れに染まる 約束
Yuugure ni somaru yakusoku
Dying the evening with our promise

寂しい心、気付かれぬように
Sabishii kokoro, kizukarenu you ni
Lonely hearts, (having) realizing that

醒めない夢に 溺れてる
Samenai yume ni oboreteru
drowned in this senseless dream

黄昏に染まる街で 人知れずに恋をした
Tasogare ni somaru machi de hitoshirezu ni koi o shita
In the town by the twilight, for you to have been in a secretive affair

想いを告げることさえ 叶わずに ただ見つめる
Omoi o tsugeru koto sae kanawazu ni tada mitsumeru
This deliberately informed my heart, seeing that it had come true

優しく笑う瞳の先に 微笑むその華
Yasashiku warau hitomi no saki ni hohoemu sono hana
Before those kind, smiling eyes was a smile like that of a flower

密やかな恋心は 音をたてて 崩れた
Hisoyakana koigokoro wa oto o tatete kuzureta
The secret awakening of love was a sound that collapsed

想い 想われが 常夜の調べ
Omoi omoware ga tokoyo no shirabe
The feelings felt in my mind is like preparing a night-light

色 なき闇の幻想よ
Ironaki yami no gensou yo
(in a) lament-colored darkness of illusions

“ 愛サレル” のが “ シアワセ” ならば
“Aisareru” no ga “shiawase” naraba
If “trying to love” is “happiness”

ワタシは・・・ (アナタは・・・)
Watashi wa… (anata wa…)
I am… (you are…)

誰よりずっと 幸せなはずなのに
Dare yori zutto shiawase na hazuna no ni
Who, more than I, would always be your happiness

ああ 儚い言葉ね
Aa hakanai kotoba ne
Ah, such transient words

「迎えに行くよ・・・待っていて」
“Mukae ni iku yo…matte ite”
“I’m going to meet someone… so please wait.”

「アイシテイル」と 言われる度に
“Aishiteiru” to iwareru tabi ni
“I love you” in degrees, so to speak

生きる価値、確かめて
Ikiru kachi, tashikamete
Ascertaining this is my reason for living

「でも、それなら何故 今すぐに/ 攫っていってくれないの・・・?」
“Demo, sorenara naze ima sugu ni / Saratteitte kurenai no…?”
“But, if that’s the case, why did you not run away immediately…?”

込み上げてきた 虚しい叫びは
Komiagete kita munashii sakebi wa
Despite my emotions welling up, I vacantly screamed

言葉にできず 消えていった
Kotoba ni dekizu kieteitta
Those words couldn’t have vanished

夜明けとともに消えてく (偽物の愛の骸)
Yoake totomoni kieteku (Nisemono no ai no mukuro)
At daybreak, what disappeared together with (the skeletion of imitating love)

全てが夢だったなら (泣かないでいられたのに)
Subete ga yume datta nara (Nakanaide irareta no ni)
Everything that our dreams were to become (don’t cry, while it has already been done)

「いつまでも待ってるから」 (宵闇に誓った約束は)
“Itsumade mo matteru kara” (Yoiyami ni chikatta yakusoku wa)
“Because I too will wait forever” (our sworn promise by the twilight)

儚い華とともに 消えた
Hakanai hana totomoni kieta
The fleeting flower (I was once) together with disappeared

遠い日の夕暮れ 約束 覚えてる?
Tooi hi no yuugure yakusoku oboetteru?
The evening of the distant day, do you remember the promise?

「二人で並んで歩こうね」
“Futari de narande arukou ne”
“The two of us walked side by side”

きっと、いつか
kitto, itsuka
Surely, someday

ああ 儚く消えてった
aa hatanaku kietetta
Ah, such fleeting disappearances

可憐な華と 初恋よ
Karen’na hana to hatsukoi yo
The poor flower and her first love

季節が巡って 大人になっても
Kisetsu ga megutte otona ni natte mo
As you became an adult, the seasons turned

治らない傷跡 残して
Naoranai kizuato nokoshite
Left with unhealable scars

夕暮れの夏の日 叶わない約束を今
Yuugure no natsu no hi kanawanai yakusoku o ima
That day’s summer evening where the promise didn’t come true

私は独り たった独りで
Watashi wa hitori tatta hitori de
I was alone just now, alone

宛てもなく 待ち続ける
Ate mo naku machi tsuzukeru
Without addressing anyone, I continue waiting

夕暮れに誓ったまま
Yuugure ni chikatta mama
For that sworn oath from that evening

全てが夢だったなら・・・
Subete ga yume datta nara…
If only everything were a dream…

からくり卍ばーすと




Composer: ひとしずくP (Hitoshizuku-P)
Mix: やま△ (Yama△)
Illust: 鈴の助 (Suzunosuke)
Artiste: 鏡音リン・レン (Kagamine Rin and Kagamine Ren) *APPEND POWER*



Kanji Lyrics:

眠らない街の真ん中で 立ち止まってさ
抑えられない 此の衝動?
振り八つ口に隠してる 抜き身の狂気を
ちょっとタメサセテ欲しいの

just stay? 時刻は丑三つ時
紅く 紅く 染まる欲を
吐き出して 引き金を引いたら
綺麗な紅に染まる指

コワシテ、コワシテ
タリナイヨ? タ リ ナ イ
満たされない 破壊衝動
脆い 脆い 脆い ヒトなんて
所詮は 捨テラレタ殺戮人形(カラクリ)
「ナンノタメニツクラレタノ?」っていう
其レ オシエテヨ?

「偶然」なんてことは起こらない
白と黒で 隔てられた全ての 善/悪
始めから全部決まっている
筋書き通りに 左手鳴らせば 粛正

just stay? 時刻は丑三つ時
狩り捕るは 全ての「悪」
逃れられないぜ? 地の果てまで、追いつめ
塵すら残さない

コワシテ、コワシテ
全てを 排 除 す る
終わらない 破壊行動
消えろ 消えろ 消えろ アク全て
所詮は 堕チブレタ ガラクタ
「何のために、生かしておく?」っていう
其レ オシエテヤル

コワシテ、コワシテ
タリナイヨ? タ リ ナ イ
満たされない 破壊衝動
脆い 脆い 脆い ヒトなんて
所詮は 捨テラレタ殺戮人形(カラクリ)
「ナンノタメニツクラレタノ?」っていう
其レ オシエテヨ?

コワシテ、コワシテ
全てを 排 除 す る
終わらない 破壊行動
キエロ キエロ キエロ 悪全て
所詮は 堕チブレタ ガ ラ ク タ
「何のために、生かしておく?」っていう
其レ オシエテヤル

Romaji Lyrics:

(Usually I would capitalise the katakana characters, but I’ll make an exception for this one.)

Nemuranai machi no mannaka de
Tachidomatte sa osaerarenai kono shoudou?
Furi yattsu guchi ni kakushiteru
Nukimi no kyouki wo chotto tamesasete hoshii no

Just stay ? Jikoku wa ushimitsu toki
Akaku akaku somaru yoku wo
Hakidashite hikigane wo hiitara
Kirei na aka ni somaru yubi

Kowashite (Kowashite)
Tarinai yo ? Ta ri na i
Mitasarenai hakai shoudou
Moroi moroi moroi hito nante
Shosen wa suterareta karakuri
“Na’n no tame ni tsukurareta no?” tte iu
Sore oshiete yo?

“Guuzen” na’nte koto wa okoranai
Shiro to kuro de hedaterareta subete no zen/aku
Hajime kara zenbu kimatteiru
Sujigaki doori ni hidarite naraseba shukusei

Just stay ? Jikoku wa ushimitsu toki
Karitoru wa subete no “aku”
Nogare rarenaize? Chi no hate made, oitsume
Chirisura nokosanai

Kowashite (Kowashite)
Subete wo hai jo su ru
Owaranai hakai koudou
Kiero kiero kiero aku subete
Shosen wa dachibureta garakuta
“Na’n no tame ni, ikashite oku?” tte iu
Sore oshiete yaru

Kowashite (kowashite)
Tarinai yo ? Ta ri na i
Mitasarenai hakai shoudou
Moroi moroi moroi hito nante
Shosen wa suterareta karakuri
“Na’n no tame ni tsukurareta no?” tte iu
Sore oshiete yo ?

Kowashite (kowashite)
Subete wo hai jo su ru
Owaranai hakai koudou
Kiero kiero kiero aku subete
Shosen wa dachibureta ga ra ku ta
“Na’n no tame ni, ikashite oku?” tte iu
Sore oshiete yaru



In the middle of the restless streets, I was stopped
by this unstoppable urge.
Drawing it out from within my sleeves,
I feel like giving it a try.

Just stay? At midnight, *
the desire, dyed red,
shows itself. And if I pull this trigger,
my finger will be tainted by the beautiful red.

Destroy, and destroy.
It’s not enough? It’s not enough
to fill this unsatisifed, destructive impulse.
How pathetic, weak and fragile humans are.
After all, I’m just an abandoned killing tool (puppet). (1)
Will you tell me,
“For what was I created?”

A “coincidence” will never happen.
Like like white and black, good/evil are separated completely,
it was decided from the very start.
And with a snap of my left hand, it’s re-enforced.

Just stay? At midnight, *
a hunt for all “evil”.
There’s no escape, even if the chase leads to the end of the Earth,
we’ll leave not even the dust (of those “evil”).

Destroy, and destroy,
to eliminate everything.
This destructive behaviour is endless.
Disappear, disappear, disappear all evil.
After all, you’re just a ruined garbage.
“Why am I kept alive?”
That, I’ll tell you.

Destroy, and destroy.
It’s not enough? It’s not enough
to fill this unsatisifed, destructive impulse.
How pathetic, weak and fragile humans are.
After all, I’m just an abandoned killing tool.
Will you tell me,
“For what was I created?”

Destroy, and destroy,
to eliminate everything.
This destructive behaviour is endless.
Disappear, disappear, disappear all evil.
After all, you’re just a ruined garbage.
“Why am I kept alive?”
That, I’ll tell you.

【ニコニコラボ】 Mr.Music 【ボーカロイドオリジナル】



Original / Romaji Lyrics English Translation
Hey Mr.Music tsuyoku daite
Hey Mr.Music...
Hey Mr. Music, please hold me tight.
Hey Mr. Music...
konogoro ja sukoshi dake kokoro ga sunete iru
atsui omoi o tojikomete susumenaku natte'ru
Nowadays my heart feels a bit sullen.
With my burning passion locked up, I can no longer move forward.
ano koro wa yokatta to furikaette bakari de
kyou no yorokobi o sagasu koto wasurete shimatte'ru
I do nothing but reminisce about my seemingly great past,
that I've forgotten to keep on pursuing happiness for the present.
nantonaku hibi o kasanereba hora
chotto zutsu usurete yuku honnou
If we, for one reason or another, repeat our days mechanically,
then even our instincts will begin to deteriorate away.
sechigarai iranai tarinai
sonna boku ja tsumaranai
Life is hard. I don't need instincts, nor do I have enough!
However, that kind of "me" is simply too dull.
Hey Mr.Music tsuyoku daite
Hey Mr.Music odorasete yo
kimi ga kureta nukumori de boku o tsutsunde
Keep on groovin'
Hey Mr. Music, please hold me tight.
Hey Mr. Music, please let me dance.
Please envelop me with the warmth you imparted.
Keep on groovin'.
mayoi mo tomadoi mo gomakashita mama da kara
mune no naka panku shisou na hodo tamari ni tamatte'ru
I've been concealing my hesitation and puzzlement,
that they are clogging up my heart to the point of bursting.
nantonaku nagai mono ni makarete
chotto zutsu surihette'ku kibou mo
If we, for one reason or another, only aim to please our higher-ups,
then even our hope will begin to erode away.
nakusanai kesanai yamenai
boku wa boku o akiramenai
I won't lose my hope! I won't erase my hope! I won't stop!
I will never give up on myself.
Hey Mr.Music toki o tomete
Hey Mr.Music mahou o kakete
koi no hajimari no you ni yume o misete
Keep on movin'
Hey Mr. Music, please stop the time at this moment.
Hey Mr. Music, please cast a magic spell.
Please show me a dream as sweet as the feeling of falling in love.
Keep on movin'.
(Hey Mr.Music)x4
(Hey Mr. Music)x4
"You've given me such a Cool buzz, livened up my boring days."
"C'mon, show me an even more wonderful world
with that Fantastic magic of yours."
"You've given me such a Cool buzz, livened up my boring days."
"C'mon, show me an even more wonderful world
with that Fantastic magic of yours."
(Hey Mr.Music) kekkyoku bokura minna
(Hey Mr.Music) yowai ikimono da kara
(Hey Mr.Music) namida o nagasu no sa
(Hey Mr. Music) After all, we are all
(Hey Mr. Music) very fragile creatures,
(Hey Mr. Music) that is why we cry at times.
Hey Mr.Music tsuyoku daite
Hey Mr.Music odorasete yo
kimi ga kureta nukumori de boku o tsutsunde
Keep on groovin'
Hey Mr. Music, please hold me tight.
Hey Mr. Music, please let me dance.
Please envelop me with the warmth you imparted.
Keep on groovin'.
Hey Mr.Music toki o tomete
Hey Mr.Music mahou o kakete
koi no hajimari no you ni yume o misete
Keep on movin'
Hey Mr. Music, please stop the time at this moment.
Hey Mr. Music, please cast a magic spell.
Please show me a dream as sweet as the feeling of falling in love.
Keep on movin'.
kimi ga kureta nukumori de boku o tsutsunde
Keep on groovin'
Please envelop me with the warmth you imparted.
Keep on groovin'.
"Mr.Music!"
"Mr. Music!"